【康乐斋杂集】历代有名情爱典故系列之五0:曹植洛神①
康乐斋杂集 历代有名情爱典故系列之五0: 曹植洛神①
【简介】这个典故,就是文坛上自古以来流传很有名的曹植与洛神相恋而引发曹植作《洛神赋》的典故。
曹植,公元192年---232年,字子建,三国时魏国人,出生于沛国(今安徽毫县),曹操第三子,魏文帝曹丕之弟。少聪敏有才华,很受曹操钟爱,曾想立他为太子。后因“任怀而行,不自雕励”,惭惭失宠。曹丕即位后,忌其才能,对他进行迫害,一再贬爵徙封。最初封为平原侯、临淄侯,后贬为安乡侯,改封鄄城王侯等。曹丕子曹叡即位后,对其迫害有增无已,太和元年改封浚仪,徙东阿王,加封陈王。植几次上书,希望得到重用,都遭到拒绝,终郁郁而死。死后谥曰思,世称陈思王。曹植是建安时期最杰出的文人,“建安七子”之一,为当时文坛领袖之一,很有文才,成语典故“七步之才”丶“八斗才华”丶“绣虎”都是根据他的事迹而来以称其出类拔萃高超的才华。
洛神,即洛水之神女。洛水,又名洛川,乃渭水上流北岸的支流。相传,洛神本来是上古古帝伏羲氏的女儿名宓妃淹死在洛水,其灵魂不散遂变化成洛水之神。此神女非常美丽,曹植有次路过洛水,看到了出水的洛神,才子对佳人,引发出了一种神奇的爱情,遂致人神相恋。晚上,曹植便停下车驾在洛水边休息,睡觉休息的时候梦见洛神来和他梦中相会。事后,曹植深感此事,于是写了一篇有名的情感赋丶《洛神赋》以纪念这件事。这样,洛水神女便染上了艳情色彩,洛神及《洛神赋》中的文句,于是被后世历代文人在诗文中常常作为典故不断运用,多用来喧染男女艳情,对后世历代文坛有着极其深远地影响。
【出典】《洛神赋》:“黄初三年,余朝京师,还济洛川。⑴古人有言:斯水之神,名曰宓妃。⑵感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,⑶其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山,日既西倾,车殆马烦。⑷尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容舆乎阳林,流眄乎洛川。⑸于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。⑹乃援御者而告之曰:'尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也?’御者对曰:'臣闻河洛之神,名曰宓妃。⑺然则君王所见,无乃是乎?其状若何?臣愿闻之’。余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若遊龙;荣曜秋菊,华茂春松,仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。⑻远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出绿波。⑼襛纤得衷,脩短合度;肩若削成,腰如约素;延颈秀项,皓质呈露;芳泽无加,铅华弗御;云髻峩峩,脩眉联娟;丹唇外朗,皓齿内鲜;明眸善睐,靥辅承权;瑰姿艳逸,仪静体闲;柔情绰态,媚于语言;奇服旷世,骨像应图。⑽披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚;戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯;践远游之文履,曳雾绡之轻裙。⑾微幽兰之芳蔼兮,步踟躅于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接懽兮,托微波以通辞;愿诚素以先达兮,解玉佩以要之。⑿嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和余兮,指潜渊而为期;执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑;收和颜而静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徒倚彷徨;神光离合,乍阴乍阳;竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔;践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳;超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。⒀尔乃众灵杂沓,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽;从南湘之二妃,携汉滨之游女;叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处;扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。⒁体迅飞凫,飘忽若神;陵波微步,罗袜生尘;动无常则,若危若安;进止难期,若往若还;转眄流精,光润玉颜;含辞未吐,气若幽兰;华容婀娜,令我忘飡。⒂于是屏翳收风,川后静波,冯夷鸣鼓,女娲清歌。⒃腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。⒄鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳。动朱唇以徐言,陈交接之大纲;恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当;抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪;悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡;无微情以效爱兮,献江南之明珰。⒅虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神霄而蔽光。于是背下陵高,足往神留。遗情想象,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。”
《文选·洛神赋》唐·李善注:“宓妃,伏羲氏之女,溺死洛水,遂为河神。”⒆
《史记·司马相如列传》:“若夫青琴宓妃之徒。”唐·司马贞《索隐》引三国·魏·如淳注语:“宓妃,伏羲女,溺死洛水遂为洛水之神。宓,音'伏’。”康按:《汉书·司马相如传》“宓妃”作“虙妃”,唐·颜师古注:“虙,读与'伏’字同,字本作'虙’也。”又注引汉·文颖注语:“虙妃,洛水之神女也。”
袁珂《中国神话传说词典》“洛神”条下引《文选》卷一九《洛神赋》注引《汉书音义》如淳注语:“宓妃,伏羲氏之女,溺死洛水,为神。”
注:
⑴黄初:魏文帝曹丕在位时所用的年号。余:我。曹植自谓。京师:京城。此指洛阳,下“京域”,同此。还济洛川:回来途中渡洛水。济:渡。洛川:洛水也,源出陕西省冢岭山,向东流经河南洛阳注入黄河,是渭水上流北岸的一大支流。
⑵斯:这,此。宓:音fu,通“伏”。宓妃,即“伏妃”。
⑶楚王神女事:参见3月14日所发“巫山之梦”之文。
⑷东藩:此指回到东方的封地去。按其所指,当指“东阿”。陵:此指登上的意思。
⑸乃:“乃”的异体字。税驾:指停下马车休息。驾,用马拉的车。秣:音同末,喂养。驷:拉车的马。流眄:观望。本汉·张衡《七辩》:“靥辅巧笑,清眸流眄。”
⑹睹:看到。丽人:美人。
⑺御者:驾车的车夫。河洛:即洛水。
⑻翩若惊鸿二句:《文选》李善注引宋玉《神女赋》:“婉若游龙乘云翔,翩翩然鸿雁之惊,婉婉然游龙之升。”翩,飞得轻快的样子。婉,体态柔美的样子。康按:李善注中所引《神女赋》后二句,今本《神女赋》无之。遊,“游”的异体字。游龙,即飞来飞去的龙。荣:草的花。曜:照耀。华:树的花。茂:茂盛。仿佛:看不清的样子。飘飖:飞翔的样子。流风回雪:流动的风中回旋飘舞着雪花。后人文中有“回雪舞”一词,多云此即其所本。又《洞冥记》记汉武帝所爱宫女丽娟能唱回风之曲。汉·郭宪《洞冥记》:“汉武帝所幸宫人名丽娟,年始十四,玉肤柔软,吹气如兰,身轻弱,不欲衣缨拂,恐为伤痕。每歌,李延年和之,于□芝生殿旁,唱回风之曲,庭中树为之翻落。常致娟于琉璃帐,恐污垢体也。常以衣带系娟被,闭于重幕中,恐随风起。”这是最早出现的有关“回风曲”丶“回风舞”的记载,故曹植所言,此为其所本。回:旋转。
⑼皎:洁白明亮。灼:鲜明。朝霞:呈粉红绝,用来比喻洛神红光满面、光彩照人。迫:靠近、接近。察:观察,观看。芙蕖:即荷花,又称芙蓉花。这种花色呈粉红色,白里透红,美丽非常。绿波:指绿水。康按:绿,一本作“渌”。渌,音与“绿”同,清澈。
⑽襛纤得衷,脩短合度:本指衣服穿得不厚不薄。襛:音nong,衣服穿得很多的样子。纤,指衣服穿得很薄的样子。此借指肥瘦的意思。得衷,适中,适当。衷,同“中”。这句即言不肥不瘦的意思。修短合度,指高矮的标准能合尺的度量。脩,“修”的异体字。修长,此指人高。短,指矮。康按:这两句本宋玉《神女赋》:“襛不短,纤不长”句而来。又汉·班固《汉武内传》:“视之年可三十许,修短得中,天姿掩蔼,容颜绝世,真灵人也。”见《太平广记》卷三《汉武帝》。削:此指用刀削。约素:束白色的丝绸。约,即“束缚”。延颈:指伸出脖子。秀项:秀丽的颈项。皓质呈露:汉·司马相如《美人赋》:“皓体呈露,弱骨丰肌。”即此所本。皓质,同“皓体”,指洁白的身子、肌肤。呈露:指显出、显现、显露。芳泽无加,铅华弗御:指不要涂脂抹粉。芳泽:用百花之香粉制成的油脂,美人常用来涂抹身子以润香身子;铅华:白粉,古代烧铅成粉,故称铅华。古代女子常用来匀面。无加、弗御,都是不需要用的意思,指美丽的容颜自然生成。云髻峩峩:形容头发浓密卷曲象乌云一样美丽好看。脩眉:长眉。丹唇:红红的嘴唇。《庄子·盗跖》:“身长八尺三寸,面目有光,唇如激丹,齿如齐贝。”又下“朱唇”同义。丹、朱,红色。脣:“唇”的异体字。外朗:明显在外的意思。皓齿:洁白的牙齿,本屈原《大招》:“朱唇皓齿,嫭以姱只。”明眸:明亮的眼睛。眸:音mou,眼珠子。善睐:指眼珠子转来转去非常灵活、美好而富有多情的样子。靥辅承权:这句是说美好的酒涡涡承接在面上的两颧骨的下面。靥:音ye ,酒涡涡。辅:面颊。权:同“颧”,颜面骨。靥辅,本汉·张衡《七辩》:“靥辅巧笑,清眸流眄。”绰态:婉转的姿态。绰:优美。媚于语言:此指暖人心、迷人的话。骨像应图:此指人体美丽得像图画画的一样美好。
⑾罗衣:用高级丝绸制成的衣服。璀璨:明亮发光。华琚:华美的佩玉。琚,音ju。金翠:金色的翠羽。翠,指翠鸟,是一种羽毛极为珍贵的鸟,羽毛呈翠绿色。践:穿。文履:指绣鞋。曳:拖着。雾绡:一种薄纱,轻细得如同云雾一样,故称。裾:音ju,此指裙子。
⑿懽:“欢”的异体字。微波:微小的波浪。通辞:通话、传话。先达:首先向洛神表达爱情的意思。由于洛神与曹植相遇,才子对佳人,虽都产生爱情,但都是含而不吐,曹植作为一个男子,故先表达在先。玉佩:用玉制成的佩珠。要:音义同“邀”,约会。
⒀交甫:据汉·刘向《列仙传》中记载:春秋时有个个叫郑交甫的人一次路过汉水(在今湖北境内,是今湖北境内的最大水流),看到有两个美女在水边嬉游,两个美女胸前各自佩戴着一颗大如鸡蛋的佩珠,非常美丽。交甫非常喜爱,便上前向二美女索要佩珠。二女很慷慨,便将佩珠解下来给了他而去。交甫高兴地拿着佩珠只走十几步,佩珠在手中消失不见了,回头看那两个美女,两个美女也无影无踪。交甫这才知道他遇上了古所传的汉水上的两位神女了。神光:指洛神身上放出的光彩。离合:忽离忽合、若隐若现的意思。乍阴乍阳:忽明忽暗的意思。
⒁拾翠羽:拾翠绿色鸟的羽毛为装饰品。二妃:即尧之二女丶舜之二妃娥皇丶女英。相传上古五帝之一尧帝有两个女儿,长曰娥皇,小曰女英,同时嫁与舜帝为妃,通称二妃。嫁后不久,舜帝南巡死于苍梧之野(在今湖南、广西交界地带的宁远县),二妃由北向南奔丧,渡湘水的时候殒于湘水,遂为湘水之神,号称为湘君丶湘夫人,通称“湘妃”,故此称之为南湘二妃。具体资料参见2020年6月17日所发之“湘君”丶又同年12月10日所发“湘夫人”二文。汉滨之游女:古传说中汉水边上多美女,但此实际上是用郑交甫遇汉水神女事,参见注(13)。
⒂罗袜生尘二句:《文选》唐·吕向注:“步于水波之上,如尘生也。”陵波:踩水。陵,通“凌”。按:一本“陵”作“凌”。微步:轻步缓行。罗袜:女子所穿的丝袜。按:袜,李善注本《文选》作“韈”。韈,“袜”的异体字。生尘:本指产生尘土,此指留下的足迹。水上足迹本来是足过处旋即消失,而洛神能将她的足迹一一地留在水面上,可知洛神下步非常之轻盈。又水上本来没有尘土,水上足迹的出现,好象是洛神的双脚能生出尘土来并将它印在水面上似的,故曰生尘。转眄:回头一看的意思。眄,音mian,斜视。流精:流露出精光,指眼光炯炯有神。光润玉颜:指眼光将她的面容映亮得更加美丽、光彩。玉颜,形容面容象玉色一样美丽、好看,语出宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”华容:犹言“花容”,美丽的姿容如花一样艳丽迷人。华,通“花”。婀娜:娇柔的样子。忘飡:指忘记饥饿不知吃饭的意思。飡,同“餐”。战国·楚·宋玉《九辨》中有“忘食”句,当为所本。
⒃屏翳:传说中风神。冯夷:传说中水神。女娲:又称女娲娘娘。女神名。相传人是她创造出来的。
⒄六龙:相传日行天,是由日神羲和驾驭着六条龙拖着日车行走的。参见2020年度所发之“东曦既驾”一文。云车:此指日车。
⒅效爱:表达爱情。明珰:用明珠制成的耳环。珰,音dang,古时女子的耳饰。
⒆伏羲:一作“伏牺”,上古传说中三皇五帝中三皇之一。河:指洛河、洛水。