以视力去观看世界,还是以灵魂去拥有:Amelie读诗|艾米莉-狄金森:诗塾课(265)

点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们

在我的一只眼失明前

艾米莉·狄金森

在我的一只眼失明前——

我愿意去看

像其他拥有双眼的生灵一样——

我知道别无他法——

假如今天,有人说,

我可以拥有

天空,我会告诉你我的心

将因此裂开,我无法容纳——

草场——属于我——

群山——属于我——

万林——浩瀚的星河——

正午的景象,我尽可取拿——

以我有限的视野——

翻飞腾跃的小鸟——

清晨琥珀色的小路——

属于我——任凭我喜爱时去看,

多看一眼将令我死去——

更安全的方式——我猜想——是将灵魂

置于窗台之上

那里存放着生灵的眼睛——

对阳光——毫无戒心——

作者简介

艾米莉·狄金森Emily Dickinson (1830年12月10日-1886年5月15日)美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交闭门不出。一生大部分时间在马萨诸塞州一个仅有四五百户人家的小镇阿默斯特度过。她在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

她的诗公开出版后,得到了越来越高的评价。她在美国诗史上的地位和影响仅次于惠特曼。被誉为二十世纪现代主义诗歌的先驱。

英文原文

Before I Got My Eye Put Out 
by Emily Dickinson

Before I got my eye put out

I liked as well to see—

As other Creatures, that have Eyes

And know no other way—

But were it told to me—Today—

That I might have the sky

For mine—I tell you that my Heart

Would split, for size of me—

The Meadows—mine—

The Mountains—mine—

All Forests—Stintless Stars—

As much of Noon as I could take

Between my finite eyes—

The Motions of the Dipping Birds—

The Morning's Amber Road—

For mine—to look at when I liked—

The News would strike me dead—

So safer—guess—with just my soul

Upon the Window pane—

Where other Creatures put their eyes—

Incautious—of the Sun—

另一版本译文

在我的眼睛枯灭之前

在我的眼睛枯灭之前,

我也曾喜欢看 —

正如其他生命,有眼睛

知道别无他法 —

但若告诉我 — 今天 —

天空可以归有所我

我就告诉你 — 我的心

会开裂,因我的尺寸 —

草地 — 我的 —

山峦 — 我的 —

所有森林 — 不限量的星星—

凡我能带走的正午

在我有限的双眸间 —

鸟儿俯冲的动作 —

清晨的琥珀马路 —

是我的 — 想看就看 —

这消息会将我击倒 —

猜想,更安全—

窗玻璃上只放我的灵魂 —

其他生命则放眼睛 —

对太阳 — 不够小心

(王柏华 译)

挖出我的眼睛之前

挖出我的眼睛之前

我也喜欢观看——

像其它有眼睛的生物

尽管知道别无用处——

但是今天——有人告诉我——

我可以拥有自己的

天空——我告诉你我的心

将撕裂——无法承受——

我的——草甸——

我的——群山——

森林无边——星空浩瀚——

我能拥有如此之多

用我有限的双眼——

振翅翻飞的鸟——

黎明的琥珀之路——

是我的——我刮目相看——

人类的新闻让我麻木——

如此安全——试想——只有

我的灵魂栖在窗格之上——

别的生物鲁莽地——

睁着眼睛——望着太阳——

(徐淳刚 译)

作品赏析

这首诗是诗人在赴波士顿治疗眼疾期间写就的。诗中,假想者“我”渴望各种清晰的视觉形象,却不敢冒险做伤害自己眼睛的事,只得采用臆想而非观察的方式去探索世界,并小心翼翼地把自己的灵魂置于窗台之上。

当眼睛失明,失去视力的时候,一切视野所见将变得非常稀有珍贵。体味到这样的失去,内心里就会分外珍惜拥有的视力。对于普通人来说,天空,草原,高山,丛林,群星,目力所及,谁会在乎,谁会那么敏感?

人总是面对失去才会想到珍惜现有的资源。这是这首诗的其中一个层面。诗人总是能敏锐地捕捉到一些常人忽略的地方。比如,当我们习惯于用完好的眼睛去观察,去认知这个瞬息万变的世界的时候,是否会局限于视力呢? 诗人在眼睛即将失明的窗口,十分敏锐地捕捉到了这种撕裂感。一方面,我们需要视力去捕捉世间万物,另一方面,我们也有灵魂的窗口,置放在窗台上,等待这我们去眺望,去感知。

我们当然可以去以所有动物独有的视力,去观看和认知外在世界。但,说到“拥有”,“属于”这样的自我体察的感觉的时候,那就必须派上我们的灵魂,也就是所谓“生灵的眼睛".

失去一只眼,就相当于失去一半的视力,无疑是一种悲剧。担心悲剧的发生,让眼睛去仔细地观察世界,领悟世界,并珍惜自己的眼睛。诗人却独辟蹊径,认为一个人但若还有灵魂,有生灵的眼睛,可以置于窗台上,可以去视察世界,去拥有,去归属这个世界,给世界万物加上你自己的色彩,你的尺度,你自己的悟道。这又是有魂灵者的幸运。

诗人在这里写尽了对于健康视力的渴望,也写尽了灵魂投进视力的那一份光彩,而这里面丰富而浓厚的诗意与思辨,就是诗人的独到之处。我们用眼睛去看的世界,用灵魂去刻画的世界,都是我们正在探索的世界。

孩子们,每当我们读到一些深厚的哲理与浓郁的情感并重的诗篇的时候,就是诗意迸发的时刻,是反省与领悟的时刻,是思索与辨识的时刻。这也是人类最美好的时刻。

阅读指南

父母读给孩子听全文,十岁+ 听 

适合十五岁+孩子 读全文

这里我们留给我们的家长一个朗读的空间,给家长们读一些耳熟能详、隽永清新的经典作品。只有家长的示范作用,家长的热爱阅读,才可以引导孩子们爱上阅读。

在世界文学里,有很多宏大沉重的主题,也有很多轻盈飘逸的主题,更有一些深邃而浓郁的主题。人生本来就是丰富的,嬉笑怒骂、喜怒哀乐、呐喊、彷徨、痛苦、挣扎,都是文章,都是可以去阅读,去丰富自我的人生阅历的。

人生路上,有诗和远方,有爱与温暖,也有悲伤与愤怒,坚持与反抗,有苟且与妥协......只要我们有一颗爱书的心,爱阅读的习惯,带着书本,和诗塾一起上路,你就不孤单。

朗读者

朗诵者:Amelie

今天诗塾迎来新的的献声者,她是来自江苏的AmelieAmelie的孩子还在读幼儿园,还不适合独立朗读。于是,Amelie读给孩子听,也读给诗塾的家长们听。

家长的朗读,开始为孩子做阅读的榜样。特别是拥有独特的嗓音,音色纯净清澈,实在难得。Amelie朗读此篇细腻温柔,也不失温婉沉静。希望在未来的朗读中多多加强断句的练系,轻重节奏的把握,给我们带来更多美好的朗诵欣赏。

阅读,拥有沉默的力量,拥有引领灵魂起飞的力量。而诗歌也拥有绽放的力量,拥有情感温暖的力量。风过留声,雁过留影。每一缕风声,每一道雁影,都在我们心灵里留下涟漪,在我们心田里留下印记。孩子们,让我们绽放,像花儿一样;让我们放声,像鸟儿一样。给我们的世界,留下属于自己的,不一样的印记。

诗歌就是上苍馈赠给我们的美好礼物。
愿诗塾能长伴你我左右,共享诗意生活。

艾米莉-狄金森诗歌课集锦

诗塾课(52):OVER THE FENCE|迦元读英文诗

诗塾课(45)|格宝宝读诗: 没有一艘船能像一本书|艾米莉-狄金森

支持原创,欢迎转载。

并热忱欢迎大小朋友们共享音频视频,

诗塾是你读诗荐诗享受诗歌的平台。

诗*图
以上图片为加拿大艺术家罗布·冈萨尔维斯(Robert Gonsalves)的一系列超现实插画,特此鸣谢!

诗 塾 
给孩子们一个诗意的童年

我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送

(0)

相关推荐