头顶上的星空,献给星空的诗意(2)
点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们
如果说,诗人就像天空里的群星一样,那么,描写繁星的诗篇则是群星散发出来的璀璨星光。书写星空的诗人和作品多如繁星,因星空给人以无限的想象力和广博的反思性,无数诗人都投笔于这样的题材。
诗塾课(248)我们推荐了头顶上的星空,献给星空的诗意(1)给大家欣赏,今天就让我们诗塾再撷取一些幽蓝光晕的星空诗篇,给大家欣赏吧。
………………………………
致 晚 星
[希腊]彼翁
晚星,可爱的海沫之女射出的金辉,
亲爱的晚星,暗蓝夜空中的神圣明珠,
你比月光微弱,比群星显耀得多,
好朋友,今天我要唱着歌去和我的牧人相会,
月亮落山早,请你替月亮
给我以清辉。我不是出去行窃,
不是匆匆赶夜路去做小偷,
我是在恋爱。帮助恋人是件好事情。
(水建馥 译)
………………………………
星
[希腊]柏拉图
一
我的星你在望着群星。我愿意变作
天空,好得千万只眼睛来望着你。
二
从前你是晨星在人世间发光
如今死后如晚星在逝者中显耀。
(水建馥 译)
………………………………
给 金 星
[英国]布莱克
你这在黄昏出现的金发天使啊,
此刻,太阳小憩在群山上,你点起
光明的爱的火炬;戴上你灿烂的
金冠,微笑地照临我们的床榻,
微笑地窥看我们的爱情;当你拉开
天空的蓝幕,把你的银露洒在
每一朵花上,它们已及时地闭起
美丽的眼睛了。让你的西风睡在
湖面上;用你的明眸说出沉默,
拿银光洗净黄昏。过不了一会儿
你就隐没了,豺狼便到处横行,
狮子的眼睛照亮幽暗的林莽:
我们的羊群毛上满盖着你神圣的
银露:凭你的法力保护它们吧。
(宋雪亭 译)
………………………………
星 与 花
[日本]土井晚翠
同是“自然”母怀里,
哺育成长的姐妹——
天上如花的明星,
人间如星的花卉。
纵令是彼此相隔遥远,
星与花却具同一香色。
星星的光华,花卉的微笑,
在每夜里亲密交辉。
待到晓空泛起白云,
天上的星花开始凋谢;
看那掉下的滴滴白露,
顷刻化作人间花星的
颗颗珠泪。
(《天地有情》)
罗兴典译
………………………………
夜 之 星
[日本]土井晚翠
云迷沧茫片片飞
夜空西方太白星
光亮淡淡夜犹浅
天海深深不可知
呜呼查德游牧民①
四千年前数星辰
光辉宛然青春在
人间桑田几沧海
闪烁星光带露珠
犹是洒泪为人间
疲惫、争战及痛苦
世上幸福唤不出
1898年(《天地有情》)
① 查德(卡尔迪亚)游牧民,指犹太人先祖阿伯拉罕。
《旧约·创世纪》:“耶和华带他到外面数星星,并说你的
子孙也应繁殖如此。”
(林 范 译)
………………………………
星 星
[俄罗斯]叶赛宁
明亮的星星,高悬的星星,
你们有什么秘密可瞒人?
蕴含着深邃思想的星星,
你们用什么力量醉人心?
繁多的星星,密布的星星,
是什么美色和威力藏在身?
你们靠什么,天上的星星,
把苦苦求索的伟力来吸引?
为什么当你们洒下光辉,
总诱人对广袤的天宇憧憬?
你们柔情地抚慰着心扉,
天上的星星,迢遥的星星。
(顾蕴璞 译)
………………………………
大 犬 星 座
[美国]弗洛斯特
头上那只大狗
是天上的野兽
他眨着一只星眼
一下跳出东天
他一路舞蹈
笔直地向西跑
从不蜷起前腿
坐下歇一会
我是地上的小狗
要和天上的大狗
今夜一块放声叫
一块踏着黑暗跑
………………………………
繁 星
[美国]弗罗斯特
在我们喧嚣的雪地之上
他们聚集成无限,
刺骨的寒风在吹
他们以树的形式在涌动——
仿佛给我们的命运带来敏锐,
我们蹒跚的脚步很少落在
白色的空隙,一个休息的位置
在拂晓时不被看见,——
然而既没有爱也没有恨,
那些星如同白雪一样的
女神密涅瓦大理石般雪白的眼睛
只是没有视觉的天赋。
(薛舟 译)
………………………………
星
[圣卢西亚]沃尔科特
假如,在万物光华中.你真已
暗淡,却又只苍白地退隐
到心照不宣的适当
距离,恰似月亮通宵
逗留树叶之间,那么
愿你在隐身匿形中给这所屋子以欢乐
星啊,你爱意殷殷,你来之时
未到黄昏,而又已过了
黎明,那么,愿你苍白的火馅
指引我们心中最深的苦捅
穿越混沌
与平凡白日的
受难。
(飞白 译)
………………………………
在一颗小星星底下
[波兰]辛波丝卡
我为称之为必然向巧合致歉。
倘若有任何误谬之处,我向必然致歉。
但愿快乐不会因我视其为己有而生气。
但愿死者耐心包容我逐渐衰退的记忆。
我为自己分分秒秒疏漏万物向时间致歉。
我为将新欢视为初恋向旧爱致歉。
远方的战争啊,原谅我带花回家。
裂开的伤口啊,原谅我扎到手指。
我为我的小步舞曲唱片向在深渊吶喊的人致歉。
我为清晨五点仍熟睡向在火车站候车的人致歉。
被追猎的希望啊,原谅我不时大笑。
沙漠啊,原谅我未及时送上一匙水。
而你,这些年来未曾改变,始终在同一笼中,
目不转睛盯望着空中同一定点的猎鹰啊,
原谅我,虽然你已成为标本。
我为桌子的四只脚向被砍下的树木致歉。
我为简短的回答向庞大的问题致歉。
真理啊,不要太留意我。
尊严啊,请对我宽大为怀。
存在的奥秘啊,请包容我扯落了你衣裾的缝线。
灵魂啊,别谴责我偶尔才保有你。
我为自己不能无所不在向万物致歉。
我为自己无法成为每个男人和女人向所有的人致歉。
我知道在有生之年我无法找到任何理由替自己辩解,
因为我自己即是我自己的阻碍。
噢,言语,别怪我借用了沉重的字眼,
又劳心费神地使它们看似轻松。
(陈黎 张芬龄 译)
………………………………
不, 星 星
[西班牙]阿莱桑德雷
谁说过那颗星体
用亲吻雕成,
闪烁在幸福的天际?
啊,下来吧,我的星!
在这里的草地,你
一定会变成身躯,
你的光会变成肉体。
我终将赢得你,落下的星星
在灯心草中跳动,
将你的血液或光芒
献给我的爱情。
啊,绝不要刻在天上,在这里
大地谦恭、诚挚地
等着你。一个男人爱着你。
(赵振江 译)
………………………………
星 空
——小王子
[法国]安托万·德·圣·埃克苏佩里
夜晚,
我喜欢聆听星星,
它们就像五亿个小铃铛一样……
夜里,
你要抬头仰望满天的星星,
我那颗实在太小了,
我都没法指给你看它在哪儿。
这样倒也好,我的星星,
对你来说就是满天星星中的一颗。
所以,你会爱这满天的星星......
所有的星星都会是你的朋友。
我在想星星们闪闪发亮
是不是为了要让每个人找到回家的路。
他说:“看,我的那颗星星,
恰好就在头上却距离如此遥远!”
倘若一个人对一朵花情有独钟,
而那花在浩瀚的星河中,
是独一无二的,
那么,
他只要仰望繁星点点,
就心满意足了。
我就在繁星中的一颗上生活。
我会站在其中的一颗星星上微笑。
当你在夜间仰望天际时,
就仿佛每一颗星星都在笑……
你——只有你——才能拥有会笑的星星……
每一个人都有自己的星星,
但其中的含意却因人而异。
对旅人而言,星星是向导;
对其他人而言,
它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;
对学者而言,星星则是一门待解的难题;
对我那位商人来说,它们就是财富。
不过,星星本身是沉默的。
你,只有你,
了解这些星星与众不同的含义。
............
(摘录自《小王子》)
支持原创 欢迎转载
并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频
诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台
图*诗
以上图片为几米星空插画。特此鸣谢。
头顶上的星空,献给星空的诗意(1):诗塾课(248)
星空诗篇繁密浩瀚,诗塾会渐次推出
(你要的诗意,敬请期待,尽在诗塾)
关注诗塾
给孩子们一个诗意的童年
我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送