【看韩剧学韩语】跟金秘书学英语
勇敢开口,礼貌请教
虚心接受,不忘道谢。
金秘书的英语发音
영준: 많이 늘었군.
미소: 네?
영준: 영어 말이야. 9년 전 처음 미국 갔을 때만 해도 외국인 상대하기 힘들었어.
미소: 그랬죠? 다 부회장님 덕분입니다.
영준:그래. 나의 아낌없는 지원이 많은 도움이 됐겠지.
미소: 그것보다 발음이나 악센트에 실수할 때마다 꼬박꼬박 무안도 주시고 질책도 아끼지 않으셨어요. 자극이 많이 됐습니다.
영준:무안과 질책이라...그래. 김비서 선정에 원동력이 될 수 있다면 앞으로도 아끼지 않겠어.
미소: 감사합니다.
영준:그런데 말이야. 방금 또 실수했어.
미소: 네?
영준:악센트가 아니라 accent야.
미소: 또 하나 배웠습니다.
重点
1. 늘다 增长,提高
2.~ 말이야 话说~
3. ~만 해도 光看,只看(那时候,还......)
4. -겠-表推测
5. 꼬박꼬박 一点一点,一丝不苟
6. 그런데 말이야 可是吧
7. 무안(无颜)(을 주다)让人丢面子,不留情面
译文
译文
进步不小啊。
什么?
我是说你英语,仅是在九年前第一次去美国的时候,还很难和外国人交流来着。
对吧?都是托副会长您的福。
是的,我毫不吝啬的支援,当然有帮到你。
更有帮助的是,我每次发音和重音出错时,
您都会毫不留情面一点一点地纠正,也毫不吝啬地斥责,
这给了我很多的刺激(推动作用)。
不留情面和斥责? 好吧,若是能成为让金秘书成长的动力,我以后也不会吝啬的。
谢谢
可是吧,你刚才又出错了。
什么?
不是악센트而是 accent。
我又学习到了。
容易出错的韩语外来语/韩式英语发音
barbecue 미 [|bɑ:rbɪkju:] 영 |bɑ:bɪkju:
accent [|ӕksent] [|ӕksənt]
동사: [ӕk|sent]
bulldog [|bʊldɔ:g] [|bʊldɒg] accent 미국식 명사 [|ӕksent;|ӕksənt] 동사 [ӕk|sent] 영국식 accent
titanic US·UK [taɪ|tӕnɪk]
Valentine Day
mania |meɪniə
以上是英文原本的读音,但是写成韩语外来语时,读音如下