两汉 曹植《七步诗》赏析
一君木子
七步诗
两汉 曹植
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
评析
这是小学生必背的一首古诗
《七步诗》是一首由三国时期魏国文人曹植创作的五言六句诗。该诗用同根而生的萁、豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞的哥哥曹丕残害弟弟。表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争的事实,和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。今人读它会受到启迪。
注释
持:用来、用作之意。
羹(gēng):用肉末和菜做成的糊状食物。
漉(lù):过滤之意。
豉(chǐ):指煮熟后发酵过的豆。有版本也作菽(shū)。
箕(qí):豆杆,晒干后可当柴火烧。
釜(fǔ):古代的一种锅
煎:煎熬之意,比喻迫害。
韵译
想用煮烂的豆子来做豆羹,
过滤掉豆渣只想留下豆汁。
豆子的杆叶在锅底下烧燃,
豆粒在那滚烫的锅里哭泣。
杆同粒本是同一柱根所生,
相互间为什么要煎熬为敌?
赏析
谢灵运曾说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”(《释常谈》)刘勰的《文心雕龙·才略》中也说:“子建思捷而才俊, 诗丽而表逸。”明代王世贞的《艺苑卮言》也说:“子建天才流丽,虽誉冠千古,而实避父兄,何以故?才太高,辞太华。”可见前人都指出了曹植才华出众,禀赋异常的特点,而最能表现其才华的例子就是这首《七步诗》。
这首诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
这首诗以萁豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害。口吻委婉深沉,讥讽之中有提醒规劝。这一方面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反衬了曹丕迫害手足的残忍。这首诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅。豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟,豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。
当然,这首诗的风格与曹植集中的其他诗作不尽一致,因是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来的读者的称赏。
作者
曹植(192—232),字子建,沛国谯郡(今安徽毫州人)。三国时期的文学家。是曹操的第四子,是曹丕的同母弟,封陈王。因富于才学,早年曾受曹操宠爱,一度欲立为太子。及曹丕、曹龊为帝,备受猜忌,郁郁而死。
黄初元年(220年)正月,曹操病死,曹丕由太子荣升魏王。同年十月,汉献帝被迫禅让帝位,曹丕上位,称帝为魏文帝。曹丕称帝后,对曹植耿耿于怀。他担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的皇位,就想着法子要除掉他。据《世说新语·文学》记载:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法(杀),应声便为诗……帝深有惭色。”
曹植是三国时期的文学家,建安文学的杰出代表,现存诗九十多首,绝大部分是五言诗。比较全面地代表了建安文学的成就和特色,对五言诗的发展有着重要的影响。
(注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)