王安石《送胡叔才序》原文及翻译

王安石
原文
    叔才,铜陵大宗,世以赀名。子弟豪者驰骋渔弋为己事,谨者务多辟田以殖其家。先时,邑之豪子弟有命儒者耗其千金,卒无就。邑豪以为谚,莫肯命儒者,遇儒冠者皆指目远去,若将浼已然,虽胡氏亦然。独叔才之父母不然,于叔才之幼,捐重币,逆良先生教之。既壮可以游,资而遣之,无所靳。居数年,朋试于有司,不合而归。邑人之訾者半。其父母愈笃,不悔,复资而遣之。
    叔才纯孝人也,悱然感父母所以教己之笃,追四方才贤,学作文章,思显其身以及其亲。不数年逐能裒然为材进士,复朋试于有司,不幸复诎于不己知。不予愚而从之游,尝谓予言父母之思,而惭其邑人,不能归。予曰:“归也。夫禄与位,庸者所待以为荣者也。彼贤者道弸于中,襮之以艺,虽无禄与位,其荣者固在也。子之亲,矫群庸而置子于圣贤之途,可谓不贤乎?或訾或笑而终不悔,不贤者能之乎?今而舍道德而荣禄与位,殆不其然;然则子之所以荣亲而释惭者,亦多矣。昔之訾者窃笑者,固庸者尔,岂子所宜惭哉?姑持予言以归,为父母寿,其亦喜无量,于子何如?”因释然寤,治装而归。予即书其所以为父母寿者送之云。
【注】①裒(bāo)然:出众之貌。②弸(péng):充满。③襮(bó):显露。

译文

胡叔才,是铜陵的大族(子弟),(胡氏家族)世代以资财闻名。(胡氏家族)中地纨绔子弟把放纵、游荡当作自己主要的事情,规矩谨慎的人则努力多置田产以扩充资产。这以前,乡中富有人家中有让子弟求学的,耗费千金的资财,最终没有成就。乡中那些富有人家以此为借口再不肯出资让子弟求师学习,遇到读书人都指手画脚,远远避开,好像怕他们沾染了自己似的。即使是胡氏家族也是这样。唯独胡叔才的父母不这样,在胡叔才小的时候,拿出重金,聘请好的老师教他,等到胡叔才长大可以游学后,他的父母又出资让他外出求学,一点也不吝惜。过了几年,和友人一同去参加考试,没有考中回来了。乡中有一部分人公开非议,有一部分人暗中嘲笑。他父母更加坚定,不后悔,又拿出钱财让他出去求学。
    胡叔才是个非常孝顺的人,为父母教导自己的诚心而感动,到处寻找有才能的人,向他们学习写文章,一心想让自己显达,让父母也跟着显耀。没几年,就优秀出众,有考中进士的才能,又与友人一同去参加考试,不幸又因考官不了解自己而落第。他不因为我愚蠢而同我交游,曾经对我说起他父母望子成龙的想法,并说在乡亲面前感到不好意思,所以现在不能够回去。我对他说:“回去吧。俸禄和官位,是一般人追求并把它作为炫耀的资本的。那些有才德的人内心充满了'道’,并且显露在才艺上,虽然没有俸禄和官职,那荣耀依然存在啊。你的父母不同于那些平庸的人,而让你走上追随圣贤的道路,能说他们不贤明吗?有人非议有人嘲笑却始终不后悔,不是贤明的人能做到这样吗?现在如果舍弃对道德的追求而以富贵和官位为荣,大概就不会是这样的;这样看来,你用来让父母荣耀、解除心中惭愧的(理由),就很多啊。从前非议嘲笑你的人,本来就是平庸之人,那里值得你惭愧呢?你姑且带着我的话回去,告慰父母,他们也会非常高兴,对你将会怎么样?”胡叔才于是坦然醒悟,准备行装回去了。我就写这些用以告慰他父母的送给他。

相关练习:王安石《送胡叔才序》阅读练习及答案

(0)

相关推荐

  • 现代方仲永:他17岁入读清华,46岁沦为保安,现实面前的无奈选择

    引 伤仲永--[ 宋 ] 王安石 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母.收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆 ...

  • 【锐思雅言】详解积善之家,溯源《了凡四训》(四)

    袁颢在自己的<袁氏家训·治家篇>中,收录了司马温公,也就是司马光<居家杂仪>篇十六则.至于原因,他用一则典故故事娓娓道来. 北宋时期,朝廷准备征召王安石入京为官:彼时,其子王雱 ...

  • 【黄店镇关工委家风家训专题】兰溪硕范村:胡氏族训传家风

    兰溪硕范村:胡氏族训传家风 硕范村俗称石板路头,位于兰溪市诸葛镇南部,距诸葛镇政府所在地诸葛八卦村1.5公里,东与前宅村.下徐村相邻,南接厚伦方村,西靠葛塘朱村.北与胡家村毗邻,诸葛至厚伦方通村公路穿 ...

  • 金华胡氏名人与家训

    金华胡氏名人与家训     胡则 胡则(公元963-1039年),字子正.北宋永康人.少果敢有才气.宋端洪二年(公元989年)考取进士,为婺州有史以来第一个取得进士功名的文人.他一生做了四十年官,继任 ...

  • 王安石《送孙正之序》原文及翻译

    王安石 原文:     ①时然而然,众人也:己然而然,君子也.己然而然,非私己也,圣人之道在□□.     ②夫君子有穷苦颠跌,不肯一失诎①己以从时者,不以时胜道也.故其得志于君,则变时而之道,若反手 ...

  • 送东阳马生序原文、翻译及赏析

    送东阳马生序宋濂[明代]余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠 ...

  • 大鹏赋·并序原文、翻译及赏析

    大鹏赋·并序李白[唐代]余昔于江陵,见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表.因著大鹏遇希有鸟赋以自广.此赋已传于世,往往人间见之.悔其少作,未穷宏达之旨,中年弃之.及读晋书,睹阮宣子大鹏赞, ...

  • 《东京梦华录》序·原文及翻译

    孟元老 <东京梦华录>序 (宋)孟元老 原文: 仆从先人宦游南北,崇宁癸未①到京师,卜居于州西金梁桥西夹道之南.渐次长立,正当辇毂之下.太平日久,人物繁阜.垂髫之童,但习鼓舞:班白之老,不 ...

  • 五代史伶官传序原文、翻译及赏析

    五代史伶官传序欧阳修[宋代]呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣.世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:"梁,吾仇也:燕王,吾所立:契丹与吾 ...

  • 归去来兮辞并序原文、翻译及赏析

    归去来兮辞并序陶渊明[魏晋]余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风波未静 ...

  • 哀溺文序原文、翻译及赏析

    哀溺文序柳宗元[唐代]永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五.六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:"汝善游最也,今何后为?"曰:"吾腰千钱,重,是 ...

  • 送魏郡李太守赴任原文及翻译

    王维 [唐代] 与君伯氏别,又欲与君离.君行无几日,当复隔山陂. 苍茫秦川尽,日落桃林塞.独树临关门,黄河向天外. 前经洛阳陌,宛洛故人稀.故人离别尽,淇上转骖騑. 企予悲送远,惆怅睢阳路.古木官渡平 ...

  • 聊斋志异《孙必振》原文、翻译及赏析

    聊斋志异<孙必振>原文孙必振渡江,值大风雷,舟船荡摇,同舟大恐.忽见金甲神立云中,手持金字牌下示;诸人共仰视之,上书"孙必振"三字,甚真.众谓孙:"必汝有犯天 ...

  • 赠白马王彪·并序原文、翻译及赏析

    赠白马王彪·并序曹植[两汉]黄初四年五月,白马王.任城王与余俱朝京师.会节气.到洛阳,任城王薨.至七月,与白马王还国.后有司以二王归藩,道路宜异宿止,意毒恨之.盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉,愤而 ...