20210620
《上下五千年》205
后来,丞相萧何见到了韩信,跟他谈了谈,认为韩信的能耐不小,很器重他,还几次三番劝汉王重用他,但汉王总是不听。
韩信知道汉王不肯重用他,趁着将士纷纷开小差的时候,也找个机会走了。
萧何得到韩信逃走的消息,急得跺脚,立即亲自骑上快马追赶上去,追了两天,才把韩信找了回来。
汉王听说萧何追的是韩信,生气地骂萧何说:“逃走的将军有十来个,没听说你追过谁,单单去追韩信,是什么道理?”萧何说:“一般的将军有的是,像韩信那样的人才,简直是举世无双。大王要是准备在汉中呆一辈子,那就用不到韩信;要是准备打天下,就非用他不可。大王到底准备怎么样?”
汉王说:“我当然要回东边去。哪能老呆在这儿呢?”萧何说:“大王一定要争天下,就赶诀重用韩信;不重用他,韩信早晚还是要走的。”汉王说:“好吧,我就依着你的意思,让他做个将军。”萧何说:“叫他做将军,还是留不住他。”汉王说:“那就拜他为大将吧!”萧何很高兴地说:“这是大王的英明。”
汉王叫萧何把韩信找来,想马上拜他为大将。萧何直爽地说:“大王平日不大注意礼貌。拜大将可是件大事,不能像跟小孩闹着玩似地叫他来就来。大王决心拜他为大将,要择个好日子,还得隆重地举行拜将的仪式才好。”汉王说:“好,我都依你。”汉营里传出消息,汉王要择日子拜大将啦。几个跟随汉王多年的将军个个兴奋得睡不着觉,认为这次自己一定能当上大将。
赶到拜大将的日子,大家知道拜的大将竟是平日被他们瞧不起的韩信,一下子都楞了。
汉王举行拜将仪式以后,再接见韩信,说:“丞相多次推荐将军,将军一定有好计策,请将军指教。”韩信谢过汉王,向汉王详详细细分析了楚(项羽)汉双方的条件,认为汉王发兵东征,一定能战胜项羽。汉王越听越高兴,只后悔没早点发现这个人才。
打那以后,韩信就指挥将士,操练兵马,东征项羽的条件渐渐成熟了。
曾国藩对联欣赏
涟水湘山俱有灵,其秀气必钟英哲;
圣贤豪杰都无种,在儒生自识指归。
——曾国藩题湖南省湘乡东皋书院
上联说,美好的山川,其灵气一定会产生杰出人物。“涟水”源出涟源,故名,是湘江支流,流以湘乡县。“湘山”,一名君山,又名洞君山,位于洞庭湖中,此处当指湘乡之山。“钟”,《说文》:“钟,酒器也。”段注:“引申之义为钟聚。”指汇聚、集中意。“英哲”,谓英雄、贤哲,指非凡之才。曾国藩《<国朝先正事略>序》:“自古英哲非常之君,往往得人鼎盛,若汉之武帝,唐之文皇。”下联从书院出发。古来豪杰圣贤并非天生,要凭学子们深明大义,认清方向,不断磨励,努力完善自己。“圣贤豪杰都无种”,语出《史记·陈涉世家》:“王侯将相宁有种乎?”意思是说王侯将相、圣贤豪杰都不是天生的,也都不是命中注定的。“指归”,谓宗旨或意向所在。曾国藩在作此联的当天日记中写道:“周缦云来上学,次儿纪鸿、外甥王兴韵、女婿罗兆升三人从之肄业,已刻行礼。”由此可见,全联寄托作者对湖南青年的期望,特别是勉励故乡子弟通过艰苦奋斗、建功立业。但其虚实相融,浑然一体,意味深长。
〖东皋书院〗 东皋书院在湖南省湘乡县。清·康熙二十二年(1683年)创建。“东皋”,意为水边向阳高地,也泛指田园、原野。陶潜《归去来兮辞》:“登东皋以舒啸,临清流而赋诗。”光绪二十九年(1903年)改为中学堂。
苍天不忍没斯楼,全仗那国手神工,再造千秋名胜;
黄鹤依然来此地,愿借得仙人玉笛,长吹一片承平。
——曾国藩题湖北省武汉黄鹤楼
万缘今已矣,新诗数卷、浊酒一壶,畴昔绝妙景光,只赢得青枫落月;
孤愤竟何如,百世贻yⅰ2谋、千秋盛业,平生未了心事,都付于流水东风。
——曾国藩挽梅霖生太史钟澍
大地干戈十二年,举室效愚忠,自称国家报恩子;
诸兄离散三千里,音书寄涕泪,同哭天涯急难人。
——曾国藩挽五弟曾国葆
雷霆雨露总天恩,早知报国孤忠,惟拚一死;
成败功名终幻境,即此盖棺定论,亦足千秋。
——曾国藩挽何桂清
《垂老别》是唐代伟大诗人杜甫创作的新题乐府组诗“三吏三别”之一。此诗通过描写一老翁暮年从军与老妻惜别的悲戚场景,不仅深刻地反映了安史之乱时期人民遭受的灾难与统治者的残酷,而且也忠实地表达了作者的爱国精神。全诗叙事抒情,立足生活,直入人心,剖析精微,准确传神地表现特定时代的生活真实,同时在艺术结构上,既严谨整饬,又具有跌宕起伏、缘情宛转之妙。
垂老别 杜甫
四郊未宁静,垂老不得安。
子孙阵亡尽,焉用身独完!
投杖出门去,同行为4辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有离合,岂择衰盛端!
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽火被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐土?安敢尚盘桓!
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。
白话译文
四野的战争还没得到安平,我已经老了却得不到安宁。
子孙们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。
扔掉拐杖出门去拼搏一番,同行的人也为我流泪辛酸。
庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。
男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。
听到老伴睡路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。
明知道死别最后一次见面,贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。
今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。
土门关深沟高垒防守坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。
形势变不比当年邺城之战,纵然是死去时间也有宽限。
人生世上都有个离合悲欢,哪管你饥寒交迫衰老病残!
想以前少壮年华国泰民安,竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。
普天下应征入伍戒备森严,战争的烽火已弥漫了岗峦。
尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。
战火遍地何处觅人间乐园,勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。
毅然地抛弃茅棚奔赴前线,天崩地裂真叫人摧断肺肝!
父兮生我,母兮鞠我。
抚我畜xu4我,长z我育我,
顾我复我,出入腹我。
欲报之德。昊天罔极!
——先秦·佚名《小雅·蓼莪》节选
忆父
周玉如 〔明代〕
忆昔当残腊,还家雪正飞。
三年无一字,不忍见鸿归。
吴树燕云断尺书,迢迢两地恨何如?
梦魂不惮长安远,几度乘风问起居。
——清·宋凌云《忆父二首·其一》
父亲的角色,无人可替代,他用自己的实际行动教育着我们,要勇敢、坚强。
当我们渐渐长大,肩上有了责任后,才发现父亲,不再是从前那个身强力壮的父亲了,也不再是那个退休之年仍目光炯炯,精神矍烁的父亲了。
父亲老了,他是完完全全的老了,生活将他彻底变成了一个老头子。但这个老头子,终日惦念的还是子女们。
离骚
屈原 〔先秦〕
第四章《徘徊》之《屈原请神》
(11)求神。
31.
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
译文:
31.
只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
注释:
31.
苟:如果。
用:凭借。
操:持,拿。
用:重用。
吕望:指吕尚。
举:举用。
宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。
该:周详。
晏:晚。
未央:未尽。
鹈鴂(tí jué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。
为之:因此。
语言特征:
参差不齐的句子形式
《离骚》吸取楚地民歌的语言特点,打破了《诗经》的四言句式,把句式加长,扩大了诗歌的容量。屈原不仅采用灵活变化的民歌句法,又在此基础上吸收了战国时散文的句法,在作品中使用了“路漫漫”、“长太息”等,从而创造了一种节奏分明而参差错落的杂言句式。
《离骚》中出现了不少“言对”,即工巧的对偶:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”、“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”;还出现了一些“事对”,就是上下句所用的典故相对:“吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。”但是这类句子在屈原作品中仅占少数,参差错落的句子占着绝对的优势。
从节奏效果看,《诗经》倾向于整齐匀称,屈原的作品倾向于参差错落。一般来说,《诗经》中的诗以四字句为典型句式,句中是二二节奏;《离骚》的典型句是五、六字句,句中常常是三三或三二节奏。“四言简质,句短而调未舒;七言浮靡,文繁而调易杂”。
《离骚》既非四言,也非七言,而是句式灵活多变的自由体,“折繁简之衷,居文质之要”,语言节奏自有独到的妙处。交叉使用五字句、六字句、七字句、九字句,通过字数的增加与减少,有意造成跌宕起伏的语言节奏,形成《离骚》特殊的语言节奏美。
一 东
天转北,日升东。东风淡淡,晓日蒙蒙。野桥霜正滑,江路雪初融。报国忠臣心秉赤,伤春美女脸消红。孟柯成儒,早藉三迁慈母力;曾参得道,终由一贯圣人功。
清暑殿,广寒宫。诗推杜甫,赋拟扬雄。人情冷暖异,世态炎凉同。丝坠槐虫飘帐幔,竹压花蝶护房栊。高士游来,屐齿印开苔径绿;状元归去,马蹄踏破杏泥红。
龙泉剑,鸟号弓。春傩(nuó)逐疫,社酒祈丰。笛奏龙吟水,箫吹凤啸桐。江面渔舟浮一叶,楼台谯鼓报三通。时当五更,庶尹拱朝天阙外;漏过半夜,几人歌舞月明中。
二 冬
君子竹,大夫松。偷香粉蝶,采蜜黄蜂。风定荷香细,日高花影重。大庾岭头梅灿烂,姑苏台足草蒙茸。跃马游人,苑内观花夸景美;操豚野老,田间拜社祝年丰。
冯妇虎,叶公龙。鱼沉雁杳,燕懒莺慵。依依河畔柳,郁郁涧边松。天成阆苑三千界,云锁巫山十二峰。骚客游归,双袖微沾花气湿;渔郎钓罢,一舟闲系柳阴浓。
催春鸟,噪秋蛩(qióng)。郭荣叩马,卫献射鸿。玉盘红缕润,金瓮绿醅浓。对雪谁家吟柳絮,披风何处采芙蓉。芳满春园,红杏有颜清露洗;雨过秋谷,玄关无锁白云封。