管窥锥指编释我35
召南·行露
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
“错”“综“解《行露》
学过管理或从事管理工作的人应当都熟悉“鱼骨图”这个工具。
出现管理问题后,利用“鱼骨图”从“人机料法环测”六个维度找“病根”。保证问题不在重复发生。
其实还有一个工具叫“反鱼骨图”,因为懒的通病,很多人并不熟悉或者知道这个工具也不爱用它。
“反鱼骨图”是从相反的角度出发,想尽办法破坏管理流程,让管理出现问题。把能破坏管理的因素全都暴露出来……
以生活中常见的事例来说:
如果对下属从“正”的角度安排任务,例如:
“这件事,你帮忙盯一下……“
或者从“反”的角度安排任务,例如:
“这件事,出了问题你负全责……”
生活的常识会给出答案——“反”比“正”管理的好。
例如交通管理。
如果对过马路的人流与车流从“正”的角度要求,例如:
“请大家遵守交通规则,不要违规通行……”
或者从“反”的角度提出管理要求。例如:
“违反交通规则,罚款200……扣3分……”
生活的常识会给出答案——“反”比“正”管理的好。
《易》的“错理”告诉我们,要从“正”“反”两个角度看待问题。而且有时从“反”的角度出发,正面面对的复杂局面,反而迎刃而解。——这也是诗人借《行露》这首诗,像世人传递的内心感悟。
第一句:厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
厌浥行露:描述的景象就是上面图片中迷雾中赶路之象。
岂不夙夜:是旁观者的争论——此人是早上赶路呢还是整夜赶路呢?
谓行多露:在上文仅有的八个字的条件下争论的结果只能是——此人在浓雾下赶路。
诗人在描述雾中行人的画面背后蕴含了一个问题——人是否有能力破解迷雾背后的真相——到底早上赶路是真相还是整夜赶路是真相?
此句孰对谁错的“迷行”真相判断,在《易》中是有典可查的。例如:
当要改变流程的“革卦”遇到了要维持现状的“豫卦”,古人给的解释是:
豫。厌浥晨夜,道多湛露。瀸衣濡袴,重难以步。《诗·召南》:"厌浥行露,岂不宿夜,畏行多露",《传》:"厌浥湿意"。震为晨,坤坎皆为夜,震为道。坎为瀸湿也,震为襦袴。坤为重,震为步,坎陷,故难。○厌浥,各本皆作迷行。瀸衣濡袴,宋元本作瀸我襦袴,汲古作沾濡襦袴,难以步,宋元本步作涉,汲古作
当蕴含物不可穷的“未济卦”遇到了物盈则损的“损卦”,古人给的解释是:
未济之:损:厌浥晨夜,道多湛露。沾我襦袴,重难以步。
第二句:谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
第三句:谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
这两句按照钱钟书的“互文相足”理论是要放在一起解读的。其实所谓“互文相足”,其实就是《易》理除了“错”与“综”之外的“交互”理论。
这几天被谷大分享的《Hippo song》洗脑,那就用这首歌讲解下“互文相足”。
视频第5秒:开篇讲述《Hippo song》的主旨:
“It's about the hippopotamus, the most dangerous land animal in the world.”
然后开始弹唱《Hippo song》:
“Hi-ppo-po-tamus!
I'm a hippopopatamus!
I like swimming but I'm dangerous.
If you get too close to me
I might just bite your feet!
Hi-ppo-po-tamus!
I'm a hippopopatamus!
I'm fat and dangerous!
If you don't understand!
I might just bite your hand!!!
Hi-ppo-po-tamus!
每一段的歌词就是钱钟书所谓的“省文”,把各个碎片化的“省文”用“互文相足”的概念串联到一起,才能得到歌手要表达的完整的信息,既视频第5秒:开篇讲述的《Hippo song》主旨。——这种表现手法用《易》的逻辑就是“交互卦理论”。
回到《行露》诗的第二句和第三句。用交互卦理论可知:
谁谓雀无角?+谁谓鼠无牙?=谁说雀鼠没长角+水说雀鼠没长牙
何以穿我屋?+何以穿我墉?=那是怎么破坏我家的墙呀?
谁谓女无家?+谁谓女无家?=谁说你没有依靠呀?
何以速我狱?+何以速我讼?=那我在为谁主持公道,给谁狱讼?
室家不足!+亦不女从!=我不允许你们的家室被雀鼠之辈破坏!
《行露》是记述召公管理的诗词。史记记载其善决狱政事:
《史记·卷三十四·燕召公世家第四》:召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作甘棠之诗。
关于“鼠”与“雀”交互为“鼠雀”也是有典可查的:
《后汉书.文苑列传》:「操怒,谓融曰:『祢衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳!顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之。』
《抱朴子.诘鲍》:「夫君非塞田之蔓草,臣非耗仓之雀鼠也。其芜其
虚,卒由户乙运,水旱疫疠,以臻凶荒,岂在赋税,令其然乎?
《抱朴子.博喻》:「禁令不明,而严刑以静乱;庙算不精,而穷兵以
侵邻。犹钐禾以讨蝗虫,伐木以杀蠹蝎,食毒以中蚤虱,彻舍以逐雀鼠
也。」
《颜氏家训.兄弟》:「兄弟之际,异于他人,望深则易怨,地亲则易
弭。譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无頹毁之虑;如雀鼠之不
恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,
甚哉!」
《太平御览.四夷部.吐蕃》:「又有天鼠,状如雀鼠,其大如猫,皮
可为裘。」
所以,诗人在作《行露》这首诗时,用了“综”将自己的所思所想藏在“迷行”之后。用了“错”解答雀鼠是否有角有牙。用了“交互”将一句话能阐述明白的道理变得悦耳动听,深入人心,反复强调,也不觉得枯燥无味。
钱钟书在这里主要辩的是“错”,他给了一个新的定义“修辞之反词质诘”。具体如下:
毛诗正义11 行露
“谁谓雀无角?何以穿我屋!谁谓鼠无牙?何以穿我墉!”按雀本无角,鼠实有牙,岨峿不安,相耦不伦。于是明清以来,或求之于诂训,或验之于禽兽,曲为之解,以圆其说。如姚旅《露书》卷一:“'角’应音'禄’,雀喙也。若音'觉’,则雀实无角而鼠有牙。或曰:'鼠有齿无牙。’曰:非也!'象以齿焚’,'牙’不称'齿’乎?'门牙’,齿也;'齿,不称'牙’乎?”王夫之《诗经稗疏》亦谓“角”为“咮”之假借字。由此之说,则雀实有“角”,亦如鼠有牙矣。毛奇龄《续诗传》谓“角”乃鸟啄之锐出者,雀有啄而不锐出。陈奂《诗毛氏传疏》谓《说文》:“牙,壮齿也”,段注:“齿之大者”,鼠齿不大。由此之说,鼠实无“牙”,亦如雀无角也。
【增订三】刘延世《孙公谈圃》卷中记王安石因《诗》句,遂持“鼠实无牙”之说,有人至“捕一鼠”与之质焉。
观《太玄经·昆》之次二:“三禽一角同尾”,又《穷》之次六:“山无角,水无鳞”,《解》:“角、禽也,鳞、鱼也”;“角”又泛指鸟喙,无锐与不锐之分。窃以为科以修词律例,笺诗当取后说。盖明知事之不然,而反词质诘,以证其然,此正诗人妙用。夸饰以不可能为能,譬喻以不同类为类,理无二致。“谁谓雀无角?”“谁谓鼠无牙?”正如《谷风》之“谁谓荼苦?”《河广》之“谁谓河广?”孟郊《送别崔纯亮》之“谁谓天地宽?”使雀啄本锐,鼠齿诚壮,荼实荠甘,河可苇渡,高天大地真局蹐逼仄,则问既无谓,答亦多事,充乎其量,祇是辟谣、解惑,无关比兴。诗之情味每与敷藻立喻之合乎事理成反比例。譬如汉《铙歌·上邪》:“山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!”试逐件责之于实。“山无陵”乎?曰:阳九百六,为谷为陵,虽罕见而非不可能之事。然则彼此恩情尚不保无了绝之期也。“江水竭”乎?曰:沧海桑田,蓬莱清浅,事诚少有,非不可能。然则彼此恩情尚不保无了绝之期也。“冬雷夏雪”乎?曰:时令失正,天运之常,史官《五行志》所为载笔,政无须齐女之叫、实娥之冤。然则彼此恩情更难保无了绝之期矣。“天地合”乎?曰:脱有斯劫,则宇宙坏毁,生人道绝,是则彼此恩情与天同长而地同久,绵绵真无尽期,以斯喻情,情可知已。鼠牙雀角,何妨作龟毛兔角观乎?罗隐四言《蟋蟀诗》以“鼠岂无牙”与“垣亦有耳”作对仗,虚拟之词,铢𨨄悉称,盖得正解。《大般涅盘经·狮子吼菩萨品》第一一之六举“葵藿随阳而转”、“芭蕉树因雷增长”、“磁石吸铁”为“异法性”之例;《五灯会元》卷一六天衣义怀章次载公案云:“芭蕉闻雷开,还有耳么?葵色随日转,还有眼么?”亦“谁谓雀无角?”“谁谓鼠无牙?”之类。禅人之机锋犹词客之狡狯也。别见《楚辞》卷论《九歌》。
【增订四】《全唐文》卷二六二李邕《秦望山法华寺碑》:“芭蕉过雷,倏焉滋茂;葵藿随日,至矣勤诚”;亦用《大般涅盘经》语,而不如禅家公案之具机锋也。