"过了这村就没这店",英语怎么说?| 1分钟英语

版权所有 未经授权不得转载

第二季

第65期

(每周一到五更新)

You snooze, you lose!

过了这村就没这店了

►含义:
This idiom is used to warn people if they don’t pay attention, they will miss the opportunity to gain or do something they want.
这个短语用来警告人们,如果不注意,那么他们将会失去获得、或做某事的机会。

►造句:
Grab the chance. You snooze, you lose.
抓住这个机会。过了这村就没这店了。

►对话
A:There's no cake left.
蛋糕都没了。
B:Your brother ate the last piece. You snooze, you lose!
你弟弟吃了最后一块。过了这村就没这店了啊。

►额外收获:
1.pay attention:留心、注意
2.miss the opportunity to …:错失做某事的机会
3.grab the chance:抓住机会

►今日作业:
1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。

【每日打卡】

今天开始改成在小鹅通上打卡

先凑合用二维码,后续会调成小程序

(0)

相关推荐