恳请抓紧|《忍者神龟终极视觉进化史》署名更改事宜

好朋友的项目,满满情怀向,友情推广一下,但愿大家喜欢,哈。

++++

大家周三好。

我们自发出公告后,还是有不少新来的朋友对相关情况不熟悉,来问的朋友也比较多。这里再多说几句。老朋友们无视即可。

在开始之前,再硬广一下。我们的上海读者交流活动将于11月22日-24日举行。22日我们首日到沪,如有些朋友周末实在没有时间,又需要交流,可到时在跨采中心附近临时微信约。我们就在附近宾馆住。当然,最好还是周末两天到场馆来找我们,因为毕竟各种物品物件,还有朋友们都在现场。

++++下面转入正题

一、署名更改,请登陆您的摩点账户后台,在备注栏进行修改。我们是资格且无权力进入你们的个人账户的,这点还请原谅

二、署名改或不改,怎么改,您自己决定,我们没有特别的要求或限制;

三、更改的原则再知会一下:1、遵守国家法律法规,符合三观要求及公序良俗;2、不超过13个字节;3、如备注不填,视作放弃;4,如不符合署名要求,我们将优先采用您的账户名称,如帐户名称仍不符合要求,我们会采用交付地址的收件人姓名;请务必于11月24日,也就是本周日晚24点前完成之后,我们将关闭通道。这点还望大家能够体谅;

由于本周四至下周二之前我们都会在上海,所以下次周更将在下周二之后再能发布,敬请谅解。

========

广而告之

1

END

1

【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】

“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。

1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。

2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;

3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。

“影像     情感     童年”

(0)

相关推荐