外国爱情诗赏析《从此永别》美国〕 兰色姆

〔美国〕 兰色姆

她终于写完这封信,把它封好,

歪斜的字体,凶狠的字句,

这完全是他罪有应得,

这才是最合适的结局。

但就在她把信付给

那位执行判决的蓝帽使者

并说“交给他本人”时,她还希望

这封信根本不送去或半路丢失。

这时她脸颊已失去

血色。她想到她这被毁的青春,

过于悲痛,她已流不出眼泪,

走出房门。

父亲是棵高傲的大橡树,

这棵树不怕雨淋,情淡泊,

不怕日晒风吹,心平静。她想听,

听大树说什么。

现在的急雨打在橡树的枯叶上,

大树的语言低沉却很柔和,

他责备等在门口的憔悴女儿

说两句又歇歇。

信使骑着自行车,

爬上萦回盘旋的山坡路,

她站在那里望着,火辣辣发高烧,

冷冰冰似冰柱。

(殷宝书 译)

兰色姆(1889——1974)美国现代著名诗人和文艺批评家。他喜欢表现的主题是:青春易逝,红颜易老,理想和现实的矛盾,灵与肉、理性与感情的冲突等等;他强调“意象重于思想,隐喻重于观念”;他的诗歌含蓄蕴藉,容量大,耐咀嚼,深受读者喜爱。兰色姆诗歌创作的特点,由《从此永别》可见一斑。

一个纯洁的少女受到负心男子的欺骗,她该怎么办呢?且看诗人兰色姆的回答——

全诗分六节。

第一节写少女“终于写完”了决绝信。一个纯洁的少女,当她倾心织造的“爱之梦”被她钟情的男子用欺骗的手撕碎以后,她的心情是可想而知的:惊悔,迷惑,恼恨……她不情愿即刻接受这残酷的现实。后来,她“终于写完”一封决绝信,表示和他“从此永别”。信中那“歪斜的字体,凶狠的字句”是她在特定心境下真实感情的自然奔泻:面对那个无耻之徒,她已经怒火中烧,完全丧失了往日的纤细和温柔。对此,诗人评说道:“这完全是他罪有应得,这才是合理的结局”。这是多么富有感情色彩的评语,字里行间充满对不幸少女的同情,对那个伪君子的憎恶和鄙视。

第二节写少女矛盾、复杂的心情。即使受骗后的恼恨已以暴雨淋头,往日感情的丝缕也难以马上一刀两断,这是人之常情,更何况受骗者是一个纯洁善良的少女?所以,“就在她把信付给”那个“蓝帽使者”时,“她还希望这封信根本不送去或半路丢失。”这里,诗人准确地把握住了一个受骗少女的复杂、矛盾心态:爱恨交加,苦不堪言……

第三节集中描写少女内心的痛苦。少女的“面颊已失去血色”——苍白的脸色是她的心灵受到严重伤害的反应;这时,她想到自己“被毁的青春”,“过于悲痛……流不出眼泪”。——如此简淡的笔墨,却画出一个颇具深意的细节:“流不出眼泪”并不是没有眼泪,而是因为巨大的感情落差使她的灵魂几近麻木,太多的泪水由于“过于悲痛”反而“流不出”来,这是一种怎样的莫可名状的悲痛啊。成功的细节描写不仅在小说里,就是在抒情短诗中也总是通往艺术堂奥的幽径:它让人联想到女主人公的伤痛之深,情状之苦,并由之荫生出深深的同情。

第四、五两节描绘父亲的形象。第四节介绍父亲的特点:“父亲是棵高傲的大橡树”,他“不怕雨淋”,“不怕日晒风吹”,而且“情淡泊”,“心平静”。这里全用比喻和象征手法状写父亲的性格;他饱经风霜,坚韧不屈,沉稳老练,是一个足以信赖和依靠的长者的形象。正因为如此,陷于极度痛苦中的女儿才走出房门“想听”,听父亲“说些什么”。

第五节写父亲的态度:“现在的急雨”指女儿突然遇到的不幸:“橡树的枯叶”喻父亲的年老。面对“憔悴的女儿”,老人的“语言低沉”有力,“柔和”动情,由于心情沉重他“说两句又歇歇”……这里,有血有肉的长者形象已经跃然纸上。父亲究竟说了些什么?诗人没有交代,他只用“责备”一词给读者造成宽泛的想象空间,让人们根据自己的理解去猜想:也许,老人“责备”女儿当初的轻信;也许,他“责备”女儿现在的“过于悲痛”;也许……不论如何,老人的“责备”声里都是满蕴着温情和宽爱的,这是他的说话方式(“说两句又歇歇”)和语词(“低沉却很柔和”)告诉我们的。

第六节是结局。如果说少女在送信给“使者”的当初还曾产生过犹疑,那么到最后她却完全战胜了自己,决绝地给了他一个“罪有应得”的结局:“信使骑着自行车,爬上萦回盘旋的山坡路……”这时,她的内心“火辣辣”燃烧着烈焰,感情上“冷冰冰”(“似冰柱”)斩断了旧日缠绕的情丝,理性彻底地战胜了感情。——这就是诗人兰色姆的回答。

把思想、观念隐藏在意象和隐喻里,是兰色姆和许多诗人的艺术追求。但是,在一首只有二十几行的抒情小诗里,能够把理念“表现”得那么明晰却又“隐藏”得不露一丝凿痕,把人物描写得那么鲜活和有个性,把人物心理刻划得那么细微且有波澜……,却非大家手笔而不能的。

(0)

相关推荐

  • 少女情怀总是诗,率真果敢真本色

    美丽的女子是古诗词星河中灿烂的芳华. "有美一人,清扬婉兮"说的是女子的眉清目秀:"巧笑倩兮,美目盼兮"说的是女子的笑靥如花:"翩若惊鸿,婉若游龙&q ...

  • 雨果诗选(1)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 雨果既是一位伟大的小说家,又是一位伟大的诗人,在有资格居于文学庙堂高位的那些具有世界意义的第一流作家中,也许只有雨果一人同时在诗歌与小说这两个 ...

  • 外国爱情诗赏析《冬歌》美国〕卡洛林·凯瑟

    [美国] 卡洛林·凯瑟 我沉闷地过下去,过下去,过下去-- 我们最后分手,不是由于死,而是由于生. 我们紧跟死者,但生者却离别. 我生日那天,蜡翅鸟来到花园, 啄光了树叶,使我的心也荒瘠. 我摆出油脂 ...

  • 外国爱情诗赏析《藏起我们的爱》美国〕 卡洛琳·凯瑟

    [美国] 卡洛琳·凯瑟 别认为我离开你 是由于我自己想走. 相信我除非不得已, 决不会离你很远. 离别一整天 你那深色的香气仍留在我皮肤上. 到哪儿我都带着你的信. 我的衣带已经可以在腰上绕两圈. 多 ...

  • 外国爱情诗赏析《白玫瑰》美国〕 奥莱里

    [美国] 奥莱里 红玫瑰吐露欲望, 白玫瑰低语恋情, 啊,白玫瑰是鸽子, 红玫瑰是猎鹰. 但我送你乳白的玫瑰花苞,, 花瓣的尖端微泛着晕红, 因为最纯洁最甜美的恋爱, 会有欲望的亲吻印唇中. (西虹 ...

  • 外国爱情诗赏析《拉起手》美国〕 罗伯特·勃莱

    [美国] 罗伯特·勃莱 拉起你爱的人的双手 你看到像细巧的笼子-- 小鸟鸣唱 在这幽僻的草原上 在手的深谷里. (赵毅衡 译) 罗伯特·勃莱(1926-)是美国六.七十年代形成的流派--新超现实主义的 ...

  • 外国爱情诗赏析《红枫叶》〔美国〕 肯尼思·雷克斯洛斯

    [美国] 肯尼思·雷克斯洛斯 枫叶灼灼 排在街两边. 深重的色调 储满柔和的红光. 叶子很快会落完. 冬日淡淡的阳光 会照在白雪覆盖的草坪上. 我们在这里一齐度过青春 互相爱着 聪明得太早. 二辈子时 ...

  • 外国爱情诗赏析《实验室之诗》〔美国〕 詹姆士·梅利尔

    [美国] 詹姆士·梅利尔 查尔斯常看着奈娥米精神抖擞 操起钢锯,活生生地打开海龟. 她赌咒说海龟不在乎,可是血 和盲目的抽搐使查尔斯恶心, 哪怕五色混杂的内脏洗净,现出 他熟悉的外形,蛋黄像暗淡的灯. ...

  • 外国爱情诗赏析《重圆》美国〕 詹姆士·梅利尔

    [美国] 詹姆士·梅利尔 用完了所有的托词借口 想使你醒悟:谎言,疲倦,激情, 现在我看出来只有分手一途, 我补充说我愿意承担责任. 你点头同意.夏日刮起大风, 干净的花盆满是枯叶在震动,震动. 我们 ...

  • 外国爱情诗赏析《爱情诗(二首)》〔美国〕 斯蒂芬妮

    [美国] 斯蒂芬妮 26 现在又 有了 你 这些日子 没有痛苦 也没有名字 每一天都有 你的名字 都有欢乐 这些日子 频频到来 我的灵魂 因为你 而完美 生命又 同你 在一起. 27 愈来 愈加 深入 ...

  • 外国爱情诗赏析《绿岛》〔美国〕 默温

    [美国] 默温 同样的光照在窗前 香蕉树潮湿的叶子上 落在你潮湿的皮肤上 -- 我希望你成为 房间里的凉风 我身内的脚步 -- 通过我们的爱情 灯塔不断地旋转 海水平缓地涌入 -- 我希望成为 你感觉 ...