目前持仓腾讯28%,洋河26%,古井B5%,分众5%,茅台4%,海康2%,陕西煤业4%,恒生ETF 26%。另有福寿园1万股观察仓不计。下表除股价和百分比之外,其他科目单位为人民币亿元。注:①采用席勒市盈率估值的企业,不估算三年后估值;③持股比例=持股市值/账户总值。在无交易状态下,该比例也可能因每只个股股价波动幅度不同,而发生小幅变化;④仓位加总偶尔可能为99%或101%,原因是持股比例为四舍五入数据,例如10%代表实际仓位在9.50%~10.49%之间。
2021年内收益11%(四舍五入)。
注①:老唐实盘年度收益率,按基金净值法和实际收益率孰低取值,均不含新股收益。
注②:由于数据不易取得,沪深300指数收益未包含每年约1%~2%的分红收益,略有低估。去掉占比26%的恒生指数基金,老唐一共持有七家公司股权。这七家公司今年的现金分红,合计不足账户市值的1%,且分七次到账,任何一笔分红均低于账户市值的0.5%。总体来说,古B会收到港币,继续加古B。其他公司的分红,届时可能随意加腾讯、分众和陕煤三者其一。下表是持股公司的分红预案、除权日和红利发放日信息,汇总给同样持有这些公司的朋友们参考。备注:①腾讯、福寿园通过港股通渠道购买,扣20%红利税。通过类似富途、老虎等香港券商账户购买不扣税。——注意:如果港交所上市公司的注册地在大陆境内(即H股),通过香港券商账户购买也要扣税的,税率是10%。腾讯和福寿园不扣税,是因为注册地在开曼群岛;②沪深交易所上市的A股和B股,分红时一律不扣税。等实际卖出时,按照持股时间补税:持股时间一个月内(含一个月),补缴红利金额的20%;持股时间一月以上,一年以内(含一年)补缴红利金额的10%;《门口的野蛮人》是一本名气很大的著作,记录了20世纪80年代末最惊心动魄的一场大型收购战。收购目标是雷诺兹-纳贝斯克集团(下称RN集团),一家主营业务为烟草(代表品牌骆驼牌香烟)和食品(代表品牌奥利奥饼干)的巨无霸企业。第一集团:以RN集团CEO罗斯.约翰逊为核心的管理层团队+希尔森证券还记得吗?《巴芒演义》142页,蔡至勇的接盘侠桑迪.威尔所创办的希尔森证券,1981年9.3亿美元卖给了美国运通。这一集团的伙伴有美国运通公司、所罗门兄弟公司,这都是巴菲特有过深度交集的公司。第二集团:杠杆收购巨头KKR公司+垃圾债券之王迈克尔.米尔肯KKR是三位创始人科尔伯格、克莱斯、罗伯茨姓氏首字母组合。他们三人都来自华尔街老牌巨头贝尔斯登。科尔伯格是克莱斯的上司兼导师,罗伯茨是克莱斯的表兄。三人于1976年创办了KKR,强项是利用高额杠杆协助管理层收购。在RN收购战之前,已经保持多年的优异收益率。但以1500万美元现金,撬动250亿美元收购RN集团,是KKR真正名动江湖的一战。从那时(1988年)到今天,KKR始终是一个让资本市场肃然起敬的名字。他们的背后,是垃圾债券之王迈克尔.米尔肯——《巴芒演义》179~184页的主人公。杰伊.普利兹克,《巴芒演义》77~82页的主人公。1954年秋天,教会巴菲特避税绝技(这次第一波士顿收购RN的方案也是建立在一个避税Bug上的)、并让巴菲特在可可豆公司股票上获利超200%的高人。——巴菲特在2007~2012年,又以约90亿美元的代价收购了普利兹克家族旗下的马尔蒙集团。三方在RN集团股价大约45美元时,展开了竞价。最终KKR在米尔肯的帮助下,以每股109美元(总价约250亿美元)的出价,获得了胜利。全书写的非常细,细到甚至有些啰嗦,尤其是其中涉及到外国人名多,初看起来有点头痛。但正因为细节多,对事件的发展和演变,没有标签化或者粗暴归因。算是完整地展现了那次商战中的必然和偶然,一旦克服了开始的人名混乱后,该书相当的吸引人。正因为有《门口的野蛮人》打底,前段时间偶然看见《门口的野蛮人》居然有四本,毫不考虑地就将二三四拿下。这三本确实都和并购有关,中文名都叫《门口的野蛮人》,但四本书分别是五位作者写的。甚至我个人感觉《门口的野蛮人IV》里,潘兴广场对冲基金比尔.阿克曼与华尔街之狼卡尔.伊坎,在疑似传销公司康宝莱公司上的股权大战,精彩程度丝毫不逊色于第一部的RN之战。错误在于,我国的出版界给译者的地位太低,回报太少,以至于大量翻译人员根本就是外行,或者根本就没有花心思在翻译上。很多文字翻译的不知所云,很多数据明显是单位混淆(比如百万和亿混淆,平方米和平方英尺混淆等),很多案例译者也没看懂是如何获利的,表达的稀里糊涂前后矛盾,搞的老唐一边读,一边在书上标注“破翻译,痛心原版”
唉,没办法,谁让咱不懂八国英文呢,只能连蒙带猜地嚼二手资料。每次遇到这种时刻,都特别想念类似杨天南那样的内行译者
这一套四本里,《门I》和《门II》的翻译质量相对较好,而且《门II》写的是KKR这家公司的诞生和崛起,作为《门I》的配套读物,相当不错。其中《门III》是对冲基金和上市公司之间的战争案例集。案例多的弊端是,每一个案例都写的太简单,阅读价值不大。《门IV》最可惜,隔着很烂的翻译我也能读出原版的精彩。真希望哪天能有行业内人士重翻《门IV》
对于英文不错的朋友来说,《门IV》的原版值得读,原版书名叫《When the wolves bite》,作者Scott Wapner。说到翻译,必须夸夸咱们书房的@王冠亚 ,本月阅读的《巴菲特的嘉年华》一书是他翻译的。王冠亚,生于1989,芳龄32。你看他薄皮、大馅儿、十八个褶儿,就像一朵花儿——哦不对不对,串场了
冠亚对书房贡献良多。书房问答集里的老唐问答系列,以及书房拾遗系列,都是冠亚牵头组织书房部分热心朋友动手摘录并整理的。这次翻译的《巴菲特的嘉年华》,让我感受到了冠亚中英文俱佳的文字功底。整个翻译简练达意,干脆利索,几乎没有什么冗字余词,阅读体验很好。书的内容比较简单,正如副标题所提示的“伯克希尔股东大会的故事”。全书是由几十位名人大咖参加伯克希尔股东会后,长短不一的感悟分享组成。里面既没有投资秘籍,也没有企业分析,是一本轻松愉悦的消遣读物。虽然如此,但我还是建议大家都来一本。一者看到那么多名人大咖的背书,有利于加强你对巴神道路的信心;二者从中可以读出,一大群人跳着踢踏舞行进在财富自由道路上的快乐;三者也是支持咱们身边走出来的优秀译者,鼓励冠亚挑战更多有难度的原版投资经典
另外一本《这就是会计》,推荐还是不推荐,内心是矛盾的。想推荐的原因,是这本书的作者饶钢,确实是资深行业内人士。书里有意无意聊出来的一些财报调剂手法、一些可左可右的实务操作,生动有趣,对于我们理解会计准则和会计实务的“弹性”大有帮助。
不想推荐的原因有二,一是这位“香港中文大学会计硕士、复旦大学哲学研究生、资深董秘CFO”的书中,直接拷贝了老唐的《手把手教你读财报》内的一段原创,没有提来源: