【注册圈】制药行业常用英语总结 2024-06-16 17:20:47 FDA( Food and drug administration ):(美国国家)食品药品管理局IND( Investigation new drug):临床研究申请(指申报阶段,相对于 NDA而言);研究中的新药(指新药开发阶段,相对于新药而言,即临床前研究结束)NDA( New drug application):新药申请ANDA( Abbreviated New drug application):简化新药申请EP诉( Export application):出口药申请(申请出口不被批准在美国销售的药品)Treatment IND:研究中的新药用于治疗drug:Abbreviated New简化申请的新药DMF( Drug master file):药物主文件(持有者为谨慎起见而准备的保密资料,可以包括一个或多个人用药物在制备、加工、 包装和贮存过程中所及的设备、生产过程或物品。只有在 DMF持有者或授权代表以授权书的形式授权给 FDA, FDA在审查 IND、 NDA、 ANDA时才能参考其内容)Holder:DMF持有者CFR( Code of federal regulation):(美国)联邦法规Panel:专家小组Batch production:批量生产;分批生产Batch production records:生产批号记录Post-or Pre- market surveillance:销售前或销售后监督Informed consent:知情同意(患者对治疗或受试者对医疗试验了解后表示同意接受治疗或试验)Prescription drug:处方药OTC drug( over— the— counter drug):非处方药U. S. Public Health Service:美国卫生福利部NIH( NATIONAL INSTITUTE OF HEALTH):(美国)全国卫生研究所Clinical trial:临床试验Animal trial:动物试验Accelerated approval:加速批准Standard drug:标准药物Investigator:研究人员;调研人员Preparing and Submitting:起草和申报Submission:申报;递交Benefit( S):受益Risk (S):受害Drug substance:原料药Established name:确定的名称Generic name:非专利名称Proprietary name:专有名称;INN( international nonproprietary name):国际非专有名称Narrative summary记叙体概要Adverse effect:副作用Adverse reaction:不良反应Archival copy:存档用副本Review copy:审查用副本Official compendium:法定药典(主要指 USP、 NF)USP( The united states Pharmacopeia):美国药典(现已和 NF合并一起出版)NF( National formulary):(美国)国家药品集OFFICIAL= Pharmacopeia = COMPENDIAL:药典的;法定的;官方的Agency:审理部门(指 FDA等)Sponsor:主办者(指负责并着手临床研究者)Identity:真伪;鉴别;特性Strength:规格;规格含量(每一剂量单位所含有效成分的量)Labeled amount:标示量Regulatory specification:质量管理规格标准( NDA 提供)Regulatory methodology:质量管理方法( FDA用于考核原料药或药物产品是否符合批准了的质量管理规格标准的整套步骤)Regulatory methods validation:管理用分析方法的验证( FDA对 NDA提供的方法进行验证)Dietary supplement:食用补充品COS/CEP 欧洲药典符合性认证ICH ( International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use)人用药物注册技术要求国际协调会议Acceptance Criteria: 接收标准 (接收测试结果的数字限度、范围或其它合适的量度标准 )Active Pharmaceutical Ingredient (API) (or Drug Substance): 活性药用成分 (原料药 )旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其它直接作用,或者能影响机体的功能和结构。API Starting Material: 原料药的起始物料用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供应商处购得,或者自己生产。原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。Batch (or Lot): 批号由一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。在连续生产中,一批可能对应于与生产的某一特定部分。其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。Batch Number (or Lot Number): 批号用于标识一批的一个数字、字母和 /或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。Bioburden: 生物负载可能存在于原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类 (例如,致病的或不致病的 )。生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得致病生物。Calibration: 校验证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内所测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。Computer System : 计算机系统设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。Computerized System: 计算机化系统 (与计算机系统整合的一个工艺或操作 )Contamination: 污染在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。Contract Manufacturer :合同制造商 (代表原制造商进行部分制造的制造商 )Criteria:标准用来描述为了确保原料药符合规格标准,必须控制在预定范围内的工艺步骤、工艺条件、测试要求或其它有关参数或项目。Cross-Contamination:交叉污染(一种物料或产品对另一种物料或产品的污染)Deviation:偏差(对批准的指令或规定的标准的偏离 0Drug (Medicinal) Product: 药品 (经最后包装准备销售的制剂-参见 Q1A)Expiry Date (or Expiration Date):有效期原料药容器 /标签上注明的日期,在此规定时间内,该原料药在规定条件下贮存时,仍符合规格标准,超过这一期限则不应当使用。Impurity:杂质(存在于中间体或原料药中,任何不希望得到的成分)Impurity Profile:杂质概况(对存在于一种原料药中的已知和未知杂质的描述)In-Process Control (or Process Control):中间控制,工艺控制生产过程中为监测、在必要时调节工艺和 /或保证中间体或原料药符合其规格而进行的检查。Intermediate:中间体原料药工艺步骤中产生的、必须经过进一步分子变化或精制才能成为原料药的物料。中间体可以分离或不分离。(注:只涉及该公司定义为原料药生产起始点以后生产的中间体。)Manufacture:制造物料的接收、原料药的生产、包装、重新包装、贴签、重新贴签、质量控制、放行、贮存和分发以及相关控制的所有操作。Material:物料原料 (起始物料,试剂,溶剂 ),工艺辅助用品,中间体,原料药和包装及贴签材料的统称。Mother Liquor:母液结晶或分离后剩下的残留液。母液可能含有未反应的物料、中间体、不同级别的原料药和 /或杂质。它可用于进一步加工。Packaging Material:包装材料(在储运过程中保护中间体或原料药的任何物料)Procedure:程序对要进行的操作、采取的预防措施及与原料药或中间体生产直接或间接相关的方法的描述。Process Aids:工艺辅料除溶剂外,在原料药或中间体生产中起辅助作用、本身不参与化学或生物学反应的物料 (例如,助滤剂、活性炭 )。Production:生产在原料药制备过程中,从接收原料,到工艺加工和原料药包装所涉及的所有操作。Qualification:确认证明设备或辅助系统,安装正确、工作正常、确实产生预期的结果,并以文件佐证。确认是验证的一部分,但单独的确认步骤不构成工艺验证。Quality Assurance (QA):质量保证确保所有原料药达到其应用所要求的质量,并维持质量体系为目的的全部组织安排的总和。Quality Control:质量控制 (是否符合质量规格的检查或测试)Quality Unit(s) :质量部门独立于生产部门的履行质量保证和质量控制职责的组织机构。按照组织机构的大小和结构,可以是单独的QA 和 QC部门,或个人,或小组。Quarantine:待验在实物上或以其它有效方式将物料隔离,等待对其随后的批准或拒收做出决定的状态。Raw Material:原料用来表示中间体或原料药的生产中要用的起始物料、试剂和溶剂的通用专业名词。Reference Standard, Primary:基准参考标准品经广泛分析测试表明具有可信的高纯度的物质。这类标准品可以:1)来源于法定的机构, 2)独立合成, 3)来自于高纯度的现有生产物料,或 4)用进一步精制现有生产物料的方法来制备。Reference Standard, Secondary :二级参考标准品与基准参考标准品比较显示具有规定的质量和纯度,并用作日常实验室分析的参考标准品。Reprocessing:返工将不符合标准或规格的一个中间体或原料药返回工艺过程,重复规定的生产工艺中的某一结晶步骤或其它合适的化学或物理处理步骤 (如蒸馏,过滤,层析,磨粉 ),这种做法通常是可以接受的。在中间控制的测试表明一工艺步骤没有完成,从而继续该步骤,是正常工艺的一部分,而不是返工。Retest Date:复验日期(物料应当重新检验以确保其仍可使用的日期)Reworking:重新加工将不符合规格标准的中间体或原料药用不同于规定生产工艺的一个或几个步骤进行处理,以得到质量可接受的中间体或原料药 (如:用不同溶剂的再结晶)。Solvent:溶剂(中间体或原料药中用作制备溶液或悬浮液的载体的无机或有机液体)Signature (Signed):签名做过某一特定行动或审核的个人的一种记录。此类记录可以是首字母缩写、手写全名、个人印章或经证实的可靠的电子签名。Specification:规格一系列的测试项目、有关的分析程序和适当的认可标准,此标准可以是数值限度、范围或所述测试项目的其它标准。它规定一套标准,物料应当符合该标准,才被认为可以用作其预期的用途。“符合规格 ”表示物料按所列的分析程序测试时,会符合所列的接受标准。Validation:验证为某一特定的工艺、方法或系统能够持续地产生符合既定接受标准的结果提供充分保证的文件程序。Validation Protocol:验证方案说明如何进行验证和规定接受标准的书面计划。例如,生产工艺验证方案确定工艺设备、关键性工艺参数 /操作范围、产品特性、取样、收集的测试数据、验证的次数,以及可接受的测试结果。Expected Yield:预期产量在以前实验室、中试规模或生产数据的基础上,预计任何适当的生产阶段的物料的量或理论产量的百分比。Theoretical Yield:理论产量根据投料量,不计任何实际生产中的损失或过失,计算任何适当的生产阶段生产的量。Changing Room更衣室First Changing Room一更Hands Disinfection Room手消室Airlock Room气闸室Cleaning Tools Room洁具室Cleaning Room清洗室Immediate Package Room内包装室Emergency Door安全门Outer Package Removing Room外包清室Storage Room of Raw Materials存料间Pulverizing Room粉碎室Materials Preparing Room备料室Hard Capsules Filling Room硬胶室Soft Capsules Room软胶室Granulating and Drying Room制粒干燥室Blending Room总混间Intermediate Station中间站Tablets Compression Room压片室Coating Room包衣室Coating Mixture Preparing Room配浆间Transferring Window传递窗Water Purifying Room蒸馏水室Concentrated Solution Room浓配室Diluted Solution Room稀配室preparation of drug products药品制备pertain to针对biological products for human use人用生物制品supersede the regulation代替条例proposed exemption提议免除FR/federal register联邦注册表manufacture, process, pack, hold, 生产,加工,包装,贮存responsibility and authority职责和权力approve or reject/withhold批准和拒收review production records复查生产记录each shipment每装货量accommodation (车,船,飞机等的 )预定铺位objectionablemicroorganism有害微生物the number of units联合批号accuracy, sensitivity, specificity, and reproducibility准确性,灵敏性,特异性,重复性attribute特征,属性reconstitution配伍homeopathic drug products顺势治疗药品compatibility可配伍性shall be in writing and shall be followed应成文并遵循detectable levels可检出水平incorporated by reference通过参考文献具体化receipt of material 物料接受disposition处理be filtered under positive pressure正压下过滤laminar or nonlaminar 层流或非层流aseptic conditions 无菌环境lighting照明Ventilation, air filtration, air heating and cooling. 通风、空气过滤、空气加热与冷却Air-handling systems空气输送系统immediate premises附近建筑物single-service towels专用毛巾Charge-in进料labeled or established amount标示量或规定量the production of a batch of a drug product生产周期uniformity and integrity of drug products药品的一致性和完整性Disintegration time崩解时间Clarity, completeness, or pH of solutions溶液的澄明度、溶解完全性及 pH值handling装卸Vial equilibration time: 顶空瓶平衡时间GC cycle time: 气相色谱循环时间(两次进样的间隔时间)Injection time: 顶空进样时间Loop fill time: 定量管充满时间Loop equilibration time : 定量管平衡时间Split ratio: 分流比BPCS(business planning & control system)业务计划及控制系统AQAI(automated quality assuance inspection equipment):在线自动质量保证检查设备(如标签条形码系统、称量自动检查系统)Challenge test 挑战性试验旨在确定某一个工艺过程或一个系统的某一组件,如一个设备、一个设施在设定的苛刻条件下能否达到预定的质量要求的试验。如干热灭菌程序验证过程中,在被灭菌的玻璃瓶中人为的加入一定量的内毒素,按设定的程序灭菌,然后检查内毒素的残留量,以检查灭菌程序能否确实达到了设定的要求。又如,为了验证无菌过滤器的除菌能力,常以每平方厘米滤膜能否滤除 107的缺陷假单孢菌的技术要求来进行菌液过滤试验。Cip Cleaning in Place 系统或较大型设备在原安装位置不做拆卸及移动条件下的清洁工作。Certification 合格证明某一设备 /设施安装后经检查和运行,或某项工艺的运行达到设计要求而准于交付使用的证明文件。Concurrent Validation 同步验证指生产中在某项工艺运行的同时进行的验证。即从工艺实际运行过程中获得的数据作为验证文件的依据,以证明某项工艺达到预定要求的一系列活动。Design Qualification DQ 设计确认对项目设计方案的预审查,包括平面布局、水系统、净化空调系统、待定购设备对生产工艺适用性的审查及对供应厂商的选定等。Edge of failure 不合格限指工艺运行参数的特定控制限度,工艺运行时一旦超过这一控制限的后果是工艺失控,产品不合格。Good engineering practice(GEP)工程设计规范HAVC Heating ventilation and air conditioning 空调净化系统Installation qualification(IQ) 安装确认机器设备安装后进行的各种系统检查及技术资料的文件化工作。Laboratory information management sysytem (LIMS) 实验室信息管理系统。Material requirements planning (MRP)物料需求计划系统。Operational qualification (OQ)运行确认为证明设备或系统达到设定要求而进行的各种运行试验及文件化工作。OUT-of-specification results 检验不合格结果指检验不符合注册标准或药典标准的结果。但检验中出现这一情况时,应按书面规程认真调查处理,不允许以反复抽样复检的简单形式放过实际存在的质量问题。Performance qualification (PQ) 性能确认为证明设备或系统达到设计性能的试验,就生产工艺而言也可以指模拟生产试验Piping&instrument diagrams(P&IDS)管线仪表图Process flow diagrams(PFDS)工艺流程图Product validation 产品验证指在特定监控条件下的试生产,在试生产期间,在试生产期间,为了在正式投入常规生产时有把握的控制生产工艺,往往需要抽取较多的样品,包括半成品及环境监控(必要时)的样品,并需对试生产获得的样品进行必要的稳定性考察试验。Process validation 工艺验证也译作过程验证Prospective validation 前验证Retrospective validation 回顾性验证Revalidation 再验证Systems, application and products in data processing(sap)应用及产品数据处理系统Sip sterilization in place 在线灭菌Turnover packages 验证文件集Utility flow diagrams(UFDS)公用介质流程图User requirement specification (URS)用户需求标准或用户技术要求Validation master plan 验证总计划Validation plan 验证计划Validation report 验证报告Worst case 最差状况API 原料药Guideline 指导原则Meet the requirement 符合要求Granulation 颗粒Particle size 粒度Milling 磨粉Micronizing 微粉Organization structure 组织机构Packaging包装Repackaging重包装Labeling 贴标Relabeling 重贴标regulatory inspections evaluation 药政检查serious GMP deficiencies 严重 GMP缺陷release放行review and approve审核并批准delegate 委派distribution 销售safety aspects 安全方面protection of the environment 环境保护laboratory control record 实验室控制记录master production instructions 主生产文件specifications 标准national laws 国家法律internal audits self- inspection 自检sterile APIs 无菌原料药sterilization 消毒local authorities 当地药政部门complaints 投诉maintaining 维护extraction 提取calibrating 校正fermentation 发酵stability data 稳定性数据product quality reviews 产品质量回顾structural fragment 结构单元production batch records 批生产记录supplier 供应商premises 设施chemical properties 化学性质modified facilities 设施变更case-by-case具体分析verify证实critical process关键步骤corrective actions纠偏措施consistency of the process工艺的稳定性purification纯化early steps 前面几步 final steps 后面几步analytical methods分析方法stability monitoring program稳定性监控计划Isolation分离Personnel Qualifications人员资格Personnel Hygiene人员卫生total microbial counts微生物总数microbiological specifications微生物标准Dedicated专用的mix-ups 混放Sewage污水Refuse垃圾Sanitation卫生detergent洗涤剂air driers手烘器Written procedures书面程序steam蒸汽preventative maintenance预防性维护campaign production集中生产Drawings图纸cleaning agents清洗媒介air filtration空气过滤exhaust排气succ essive batches连续批号Non-dedicated equipment非专用设备air pressure空气压力Acceptance criteria可接受标准dust尘埃microorganisms微生物recirculate回风residues残留cleaning procedures清洁程序status状态established schedule预先计划intermediate中间体traceable可追踪的Drains排水沟potable water饮用水Documentation System文件系统electronic form电子格式revision histories修订历史electronic signatures电子签名scale-up reports扩产报告technical transfer技术转化in-house testing内控检测development history reports开发历程报告pilot scale中试规模retention periods保留期限historical data历史数据Master Production Instructions生产工艺规程Out-of-specification不合格process parameters工艺参数Blending Batches混批batch size批量time limits时间限制commercial scale 商业规模critical materials关键物料Retention Samples留样incoming materials进厂物料crystallization结晶not less than不少于 not more than不大于recovered solvents回收溶剂centigrade摄氏度Veterinary use兽用sodium hydroxide氢氧化钠hydrochloric acid盐酸methanol甲醇water水分retention time保留时间Resolution solution拆分溶液Residual solvents残留溶剂Residue on ignition炽灼残渣Heavy metal重金属Mobile phase流动相column柱子Assay含量Perform a blank determination作一个空白对照Container容器Identification鉴别dosage form剂型Melting point熔点Melting range熔程Loss on drying干燥失重proposed indication适应症route of administration给药途径Related substance有关物质Excipient辅料Specific rotation比旋度anhydrous无水at rest静态in operation动态structural formula结构式molecular formula分子式 赞 (0) 相关推荐 原料药制备工艺研究及评价要点(四) 三.中间体质量控制的研究 1.关键中间体,对终产品的质量和安全性有一定影响,需进行质量控制. 2.一般中间体,质量要求相对简单. 3.新结构的中间体,需进行结构确证,质量研究. 四.工艺的优化与放大 ... FDA-GMP六大系统讲解学习 制 药 人 六大系统:质量系统.设施与设备系统.物料系统.生产系统.包装与标签系统.实验室控制系统. 1.质量系统 质量系统的评估有两个阶段.第一阶段为评价该质量部门是否履行了审查和批准与生产.质量控 ... 【干货】化学合成原料药起始物料的最新要求总结 如果您喜欢CROU制药在线推送的这篇文章 欢迎点赞和转发哦~ ICH发布的Q7原料药药品生产质量管理规范(good manufacturing practice,GMP)指南中明确了起始物料的定义,描 ... 【注册圈】FDA常用中英文词汇 A Accelerated: 加速条件 Abbreviated New Drug:简化申请的新药 Accelerated Approval:加速批准 Accuracy: 准确性 Agency:审理部门 ... 船舶行业常用的英语,大家有时间可以看一下。 船舶行业常用的英语,大家有时间可以看一下. 英语在工作生活中还是很重要的,从小接触英语很重要哦! 建筑工程行业常用公司挂靠;开设分公司;与... 建筑工程行业常用公司挂靠:开设分公司:与总公司签订内部责任书范本: 项目负责人管理责任书 经考察项目负责人经营情况达标签订本责任书后公司方予以提供各类资料,项目负责人经营期间给公司造成不良影响公司可随 ... 200句常用英语口语句子,背完英语棒棒哒! 200句常用英语口语句子,背完英语棒棒哒! 据说背熟这400句常用英语句子,你就是口语达人了! 据说背熟这400句常用英语句子,你就是口语达人了! 186句可以和小朋友说的常用英语,赶紧收藏用起来! 一.问候 1.Good morning. 早上好! 2.Good afternoon. 下午好! 3.Good morning, class. 同学们早上好! 4.Hello, everyone! 大 ... 老外最常用英语口语,有空背背,背完口语棒棒哒! Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理. When are you leaving?你什么时候走? You don't say so. 未必吧,不至于这样吧. Don't ... 预制菜“五一”出圈!行业规模有望实现3万亿元以上 预制菜“五一”出圈!行业规模有望实现3万亿元以上 建筑行业常用工程量计算大全,这一次终于理顺了 来源:市政工程 工程量计算公式 一.平整场地 ( 建筑物场地厚度在±30cm以内的挖.填.运.找平) 1.平整场地计算规则 (1)清单规则:按设计图示尺寸以建筑物首层面积计算. (2)定额规则:按设计 ...