这种例句显然是不适合给孩子讲的。适合给孩子讲的和scandal有关的例子可以是baby formula scandal(奶粉丑闻)。现在咱们很多小孩喝的奶都是从英美新西兰澳洲代购,为什么?就是因为之前的三聚氰胺事件。我告诉安可,有些人为了赚钱,在奶粉里加了不该加的东西,导致很多小孩喝了奶粉得病,所以很多人再也不相信国产奶粉。这就是baby milk scandal.
所以安可很早就知道scandal的意思。也知道“丑闻”就是“不好的事情”。更知道不能为了挣钱去害人。2. 还有些单词,你配一幅图,就很容易让孩子理解。比如PET听力考试里说12岁以下的孩子坐热气球需要家长陪同:Children under 12 must be accompanied by an adult.
我给安可找了一张俩小小孩坐热气球的图片,和她讨论了热气球安全问题,问她只有小朋友的时候,能不能坐热气球?顺便又复习了accompany这个词儿。另外,我还想说的是,考试里总是涉及到同义替换。同义词替换,让孩子学会多样化的语言表达们,也是咱们高端课的重点。Children under 12 mustbe with an adult意思和Children under 12 must be accompanied by an adult一样。
但是很多大人和小朋友可能只能听懂、看懂with an adult,而听不懂更写不出来be accompanied by an adult.其实accompany这个词在英国社会太常见了:
抱着几个月的婴儿,带着1岁2岁的孩子去游乐场玩,都可以站在这块牌子面前读一读,讲一讲,不管你怀里和小推车里的孩子能不能听懂,都可以聊。都是从不会到学会的过程。英国社会很重视随时随地的阅读,安可学校的老师经常说,不是只有读书才是阅读,读广告、读生活中随处可见的各种提醒标语,都是阅读。中国没有这样的语言环境,我们自己可以创造。我们有很多高端会员的家庭,都会把教案卡片贴或者写在家里相应的位置,提醒自己经常看一看,说一说:3. 不同层次的家庭,家长说话用词不一样。我们要学习的日常英语用词对象,是英美中产阶级以上家庭的用词习惯:我很喜欢美剧《少年谢尔顿》,她妈妈的用词就非常好。比如她对小谢尔顿说,你长大以后会有很多朋友。她没有简单地说:When you grow up, you will have lots of friends. 而是说:When you grow up, you will be surrounded by lots of smart, wonderful friends.
咱们第二年高端英语教案也有be surrounded by,当时我们考虑的场景是,家长们带着孩子去某个大学遛弯的时候就可以用上这句话:This university has a very good academic reputation and issurrounded by beautiful scenery. (这所大学学术声誉好,环境也美。)
现在很多孩子都想去世界名校,完全可以把这些学校打印出来,上面贴上这句话:This university has a very good academic reputation and is surrounded by beautiful scenery.不管能不能去,咱先把这句话记住。核心词汇记得越多,你是不是离好的教育资源更近呢?昨天有个家长购买了高端英语课程,开玩笑说:儿子,你离清华又近了一小步。
我刚提到的谢尔顿的妈妈说的那句话:When you grow up, you will be surrounded by lots of smart, wonderful friends. 我也讲给安可听了。安可说要对自己的小兔子说这句话:
安可说:Whenyou grow up, you will be surrounded by loads of wonderful friends. (顺便提一句,英国人口语中特别喜欢用loads of表示很多。)