外国爱情诗赏析《我恳求你的仁慈》英国: 济慈

〔英国〕 济慈

我恳求你的仁慈,怜悯,爱情!

呵,我要仁慈的爱情,从不诳骗;

要它无邪、专一、别无二心,

坦开了胸怀——没一点污斑!

哦,让我整个拥有你,整个的!

那身姿、美色、眼、手、和你的吻——

一种甜蜜而次要的爱欲,——

以及那胸脯:玉洁、温暖、透明、

储有万千乐趣;呵,统统给我:

你,和你的灵魂,别留一星星;

否则我会死;或者,也许活着,

成为你悲惨的奴隶,被投进

暗淡苦恼的迷雾里,失去了

生活的情趣、雄心和目标!

(查良铮 译)

有位诗人的墓碑上写着:“此地长眠者,声名水上书”。这是后人遵照这位诗人生前的遗言如此落笔的,这位长眠者就是济慈。

是的,他的一生并不怎样看重声名,但是他却非常看重爱情。当爱情没有光顾的时候,他用自己的诗句呼唤着:“因为我久已冬眠,等待爱情;”当爱情姗姗而至时,他便热烈地、贪婪地吸吮着爱的乳汁。

这首诗,就是诗人写给他的恋人芬妮·勃罗思小姐的。

诗人于1816年底,即23岁那年,结识了他的邻居芬妮·勃罗思小姐。从此,这位年轻的诗人结束了心灵的孤独,走进了爱的港湾。在当时,诗人是全身心地投入了爱情。白天和爱人依偎在一起,而每到夜晚他却十分痛苦,无法安睡。这种情形在他的许多诗歌中都有所表露。在他们相恋的最初半年里,济慈生活在幸福之中,他常同芬妮远远地散步,度过许多愉快的时光。然而,济慈患上了肺结核病,这给他的爱情生活罩上了一层阴影。他曾有过忧虑。后来,在1819年10月,诗人与芬妮·勃罗思小姐定了婚。

《我求你的仁慈》一诗就表现了诗人对芬妮热烈痴迷的情怀。

很久以来就呼唤着爱情的济慈,他的爱情标准是什么呢?这就是该诗的主题。他要求的是真诚的、专一的爱,身体和灵魂全部的爱,别留一星星。

这就是他的爱情观,之所以如此,是因为诗人历来把爱情看得很神圣。他曾在一封信中说:“我除了心情的爱之神圣与想象的真实之外,什么事都不确认。”

济慈曾有过许多对哲学和艺术的观点,其中最著名的是“天然接受力”的思想。根据济慈的解释,在一个大诗人身上,对美的感受能压倒或抵消一切其它的考虑。在诗人眼里,“爱”是纯美的,当然也是压倒一切的。

这首诗采用直抒胸臆的写法。无须含蓄,无须控制,无须比喻和联想,诗人的真情如江河直奔,宣泄无遗。全诗可分为两个层次:第一个层次讲述了自己的爱情标准。第二个层次是分析了如果爱情达不到自己的理想,自己的命运会是怎样的结局。全诗直接了当,毫不掩饰。

自然,诗人把爱情看得高过了一切。尤其是在诗的结尾之处,他表示,失去了爱情就失去了一切,万念俱灰,悲欢厌世,这种情绪反映了资产阶级爱情至上的幸福观,是不足为今天的青年人所取的。

(0)

相关推荐

  • 书评A361:最是不胜清怨月明中——读《纸短情长》

    文/望月听雪 "昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路.欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?""情书是一种美妙的信物,但在如今这个信息急速到达的时代,长信几乎已经淡出了人们的生 ...

  • 【影评】真正的爱情——《Bright Star》

    星期天的早晨,躺在床上看完了< Bright Star>,济慈和芬妮的爱情故事,我以为我不再喜欢爱情故事,但是济慈和芬妮深深地打动了我. 实际上,刚开始是被影片唯美的插画吸引.早春阳光灿烂 ...

  • 济慈:活着,就要像夜莺一样歌唱

    济慈是英国浪漫主义诗人,他和拜伦.雪莱.柯勒律治一起被称为英国最杰出的浪漫派诗人.他的代表作是<夜莺颂>.济慈1795年出生于英国伦敦,1817年开始写作,1821年因肺结核病逝在意大利. ...

  • 22岁英年早逝,《夜莺颂》火遍全球,留下恋人为他服丧7年

    浪漫主义是外国诗中非常著名的一个诗歌流派,影响颇大,从第一代诗人华兹华斯.柯尔律治到第二代诗人拜伦.雪莱和济慈,仅仅两代人的发展,浪漫主义诗歌就达到了完美的地步.相比于拜伦和雪莱,济慈的名声不显,但后 ...

  • 外国爱情诗赏析《恳求》〔俄—苏〕 叶甫图申柯

    [俄-苏] 叶甫图申柯 春夜里请把我思念, 夏夜里请把我思念, 秋夜里请把我思念, 冬夜里请把我思念. 即使我在别处,不在你身前, 即使我远在异国天边,-- 你静静地睡吧, 依偎着冰凉的床单, 仿如躺 ...

  • 外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

    [英国] 艾略特 白月光菊向飞蛾绽开花瓣 薄雾从海面上慢慢地爬来 一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭 从白桤树梢上悄悄飞下 爱啊,你手中捧着的花朵 比海面上的薄雾更洁白 难道你没有鲜艳的热带花朵-- 紫色 ...

  • 外国爱情诗赏析:《配偶》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 如果爱情好似香艳的玫瑰, 而我好似它的叶片儿青翠, 我们的生命将在一起生长, 无论天气阴惨,或者清朗, 处在开花的原野,或者花径, 感受绿色的欢乐,或者灰色的苦闷; 如果爱情好似香艳 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 这么多年,自从我们在人世跋涉, 诸神给了我和我的爱人什么恩泽? 他们给我无穷的恐惧和灾难, 我饮的泉水比海水还要苦涩, 悲伤高悬苍天,而欢乐随风流转, 这么多年. 诸神给我爱人的是何 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕 斯温本

    [英国] 斯温本 当我吻她的发,坐在她脚边, 把它编织又解散,尝到发的甜; 用发缚住她双手,牵住她眼光-- 像花那么深,像薄暮那么迷茫; 被自己长发捆住的她呀美如画, 当我吻她的发. 梦的甜蜜哪里比得 ...

  • 外国爱情诗赏析:《奉献》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬. 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边-- 献出爱情帮助你生活, 献出歌声激励你飞升. 但一切礼品都不值什么, 只要一旦对你 ...

  • 外国爱情诗赏析:《一个冬天的故事》英国:劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 昨天还只是碎雪斑驳, 如今最长的草也难得显露; 而她在雪上踩出深深脚印,朝着 白色小山梁的松林走去. 我看不见她,因为苍白的雾霭 裹着黑色的树木和暧昧的澄色天宇, 但我知道,她在等待 ...

  • 外国爱情诗赏析:《灰色调》〔英国〕托马斯·哈代

    [英国] 托马斯·哈代 那个冬日,我俩站在池边, 太阳苍白得象遭了上帝责备, 枯萎的草坪上几片树叶发灰, 那是一棵白腊树落下的叶片. 你看我的双眼,仿佛是在看 多年前已猜破了的沉闷的谜; 你我间交换的 ...

  • 外国爱情诗赏析《至善》〔英国〕勃朗宁

    [英国] 勃朗宁 岁月的全部馨香和芳菲都在一只蜜蜂的袋里, 矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里, 在一颗珍珠的核里有着大海的全部阴阳. 馨香和芳菲,阴和阳,美妙,富裕, 以及--远远超过它们的-- ...

  • 外国爱情诗赏析《我想起……》〔英国〕 勃朗宁夫人

    [英国] 勃朗宁夫人 ​ 我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏: 年复一年,那良辰在殷切的盼望中 翩然降临,各自带一份礼物 分送给世人--年老或是年少. 当我这么想,感叹着诗人的古调, 穿过我泪眼所逐渐展开 ...