书情结
今天在书城看到以下两本书:
《飘》在N年前我妈从香港寄回来一套给我,谁知道给海关卡了,理由是那是资本主义思想读物,是毒草,后来我在新华书店买了,书名为《乱世佳人》,但我总觉得与香港翻译的《飘》有好大的出入,还想到可能与原版有好大的出入,今天刚好看到书城有得买、卖英文版的《飘》,可惜不会英语,为满足我的书情结打算买三套送给有缘人。已全送出
另一本是《我的前半生》,这本书我在中学时就买了,是爱新觉罗.溥仪写的,印像非常的深,可最近有人把这个书名另套上了另一个故事拍成电视剧,我怎么听怎么别扭,这书名不是给注册了吗?怎么还有人套用呢?难道另套故事的人不知道这书名已给别人用过了吗?难道你想不出比这更好的书名,是你不知道中国历史吗?你的书是怎么读的?为了斗气也是买三本送有缘人。在等有缘人
赞 (0)