今天我们分享一首非常经典的英文歌:寂静之声(The Sound of Silence)它是保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)合作的一首歌曲。该歌曲在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,2009年作为电影《守望者》的插曲,2013年作为电影《激战》的插曲。
歌词发音技巧:Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友darkness k old d不完全爆破I've come to talk with you again.我又来找你聊天了you again连读Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来Because a连读softly t不完全爆破Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子Left its连读 while I 连读was s弱读And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中And d省音 that t省音 planted in连读Still remains.萦绕盘旋不去Within the sound of silence在寂静无声的此刻Sound d弱读In restless dreams I walked alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行restless t不完全爆破dreams I 连读walked alone连读Narrow streets of cobblestone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上streets of连读'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩halo of a 连读street t省音I turned my collar to the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜turned d省音cold & 连读When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时stabbed d省音flash of a 连读That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空That t split t 省音And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静And d省音touched d省音