请把耐心留给你最亲近的人

请把耐心留给你最亲近的人

在《早餐英语》节目中,我们看到了父母与子女间那种牵挂与爱,这是人类最质朴的情感。请看下面这幅照片:

2016-17年度Olympus开放摄影大赛大奖获奖作品《其乐融融》

照片中,父母脸上洋溢着幸福的笑容,父亲怀中的孩子感受着父母的宠爱,脸上露出甜美的笑容。

Olympus全球公开摄影大赛是一个享有国际声誉的摄影赛事,历年的比赛都会收到来自全球摄影爱好者提交的超过十万幅参赛作品。2016-2017年度Olympus全球开放摄影大赛上,一张名为《其乐融融》的照片,击败了15万张参赛作品,拔得头筹。就连评委们感言:幸福温馨的家,处处充满阳光,人人绽放笑容。比任何耀眼的东西更重要!

小时候,父母是我们的保护伞,好像有他们在,就不怕一切。长大以后,我们逐渐融入社会,似乎不再需要父母的照顾。但是父母又始终在牵挂着我们,于是一些矛盾就逐渐的出现了。

“I was meeting my mother in a restaurant that I had wanted try for a long time. But as always, she was running late. Why? Because despite me telling her thousands of times that she should look up the directions to new locations before she goes to make sure she gets there on time, she still doesn't. It's as if she would rather let people wait for her than to prepare herself better, and it simply drives me insane. “

“我和我妈约好在餐厅见面,我一直想试试她是不是还会迟到。果然不出所料,她又迟到了。因为尽管我无数次告诉她,如果要去一个陌生的地方需要提前查一下路线,以确保能准时到达,她仍然不会按照我说的做。感觉就像她宁愿让大家都等着她,也不愿意早点准备好,这一点让我很崩溃。”

嘴上抱怨着母亲的缺点,不过他还是点出了一个非常现实的问题,相信和我们许多人一样,会引发我们的思考。

I am sure that all of us have similar stories about our parents' little shortcomings, and I am sure everyone can get very annoyed by these parental oddities. But unlike other people's oddities, it seems that we have an especially low tolerance for those of our parents. 

我相信大家都有一些和我类似的经历,父母都会有这样那样的小缺点。并且我确信,每个人都会被父母的这些怪脾气搞得很崩溃。但是这不像其他人的怪脾气,似乎我们对父母的怪脾气容忍度非常的低。

小编也回想了一下自己跟父母相处的点点滴滴,发现真的是这样。我们总是把好脾气都留给了朋友、同事、甚至是陌生人。而对于我们最亲近的父母,我们总是没有耐心,总是跟他们顶嘴,冲他们发脾气,似乎他们在我们面前必须是完美的,那我们又能做的多好呢?

我想,我们有时候非常难以承认,我们的父母跟其他人一样,都是普通人,他们有优点也有缺点,有过的好的时候,也有过的补顺心的时候,他们也会受伤,也会说出伤人的话。

We all have our own little idiosyncrasies. Nobody is free of them. Do we like to be constantly reminded and corrected for them? I certainly do not appreciate it, and I am certain that my mother doesn't either.  I think we start pointing out our parents' shortcomings in order to have something to say or to have something to talk about. It is also a way to avoid awkward silences because if you quit nagging, there is so much less to talk about. 
我们每个人都有独特的小脾气,没有人能幸免。我们也不喜欢经常被人提醒并被要求改正这些怪脾气。我想我们指出父母的这些怪脾气就是为了跟他们有的说。这也是避免尴尬的其中一种方法,如果你不叨叨了,好像就没什么能聊的了。

让我们再回到刚刚那位母亲迟到的例子:

For example, when I went to lunch with my mother, the first 30 minutes of the conversations were dominated by her being late, never looking up a way to get somewhere before she goes and how much it annoys me. If it wasn't for her shortcomings maybe our conversation would consist of more silence. Maybe my nagging also shows that I care about her, in the sense that what she does affects me and is not irrelevant to me. 

比如,我和母亲吃饭的时候,前30分钟的聊天都是关于她迟到的事:她出门从来不查路线,以及这令我多么崩溃。如果没有她的这些缺点,也许我们的聊天更多的就会是沉默。也许我的唠叨正好证明了我在乎她,从某种意义上讲,她做的事情会影响我并且和我有很大关系。

不管我们的父母有多大或者多小的缺点,他们始终是我们的父母。我们都要拿出对待所有人的耐心,好好照顾他们,多抽点时间陪陪他们。马上就要端午节了,大家出行的时候,不要忘记把自己的父母安排好哦。

最后让我们学习一下文中的生单词

New Words:

look up 仰望;查阅;尊敬;拜访

insane [ɪn'sen] adj. 疯狂的;精神病的;极愚蠢的

shortcoming  ['ʃɔrtkʌmɪŋ] n. 缺点;短处

oddity  ['ɑdəti] n. 奇异;古怪;怪癖 [ 复数 oddities]

tolerance  ['tɑlərəns] n.宽容;容忍

idiosyncrasy [,ɪdɪə'sɪŋkrəsi] n. (个人独有的)气质,性格,习惯,癖好

free of  adj. 无…的;摆脱…的;在…外面

nagging ['næɡɪŋ] adj. 唠叨的;挑剔的;使人不得安宁的n. 唠叨;挑剔

dominated by 由……占主导地位被……支配

in the sense就…意义而言

irrelevant  [ɪ'rɛləvənt] adj. 不相干的;不切题的

Positive Language Positive Mind Positive Life

(0)

相关推荐