“four hundred”不仅仅指“四百”,还有这个意思,你想不到
He was Beijing's four hundred.
他是北京的名流。
He was behind the eight ball in the final race.
最后的决赛时,他处于不利地位。
At sixes and sevens是固定短语,意思是“乱七八糟”、“一团糟”。At sixes and sevens最早出现在14世纪,指的是压上自己所有的财富玩丢骰子的游戏,目标是投出六或七,风险相当高(游戏名称已经失传因此也不清楚为啥骰子还能投出7);直到17世纪中期,词组的意思发生了变化,多指处于一种很混乱的状态。
The kitchen is at sixes and sevens.
这厨房乱七八糟。
We can play basketball or badminton,it’s six and two threes to me.
我们可以打篮球或羽毛球,对我来说都一样。
今天的内容都学会了么?
赞 (0)