素说《论语》:里仁篇(六)

一原文里仁第四4.06 子曰:“我未见好仁者恶不仁者。好仁者,无以尚之。恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者,盖有之矣,我未之见也。”【试解】孔老师说:“我还没有见到过一个喜好仁德的君子,会去嫌弃、讨厌一个不仁德的人。因为一个喜好仁德的君子,自会有恻隐仁慈之心,他们自会追求仁德的至美至善境界。一个厌恶不仁德之人的人,自会有是非善恶之心,他们在践行仁德的时候,仅仅能自觉地不让不仁德的行为施加在自己的身上,他们自会觉得仁德仅仅是非善恶。有愿意花上一天的时间,把自己的身心全部倾注在仁德的修养之上,体验一下仁德的境界的人吗?我还没看到因为力量不足而做不到的。或许有这样的人,可是我还没有见到过呢。” 二释字尚《说文》:尚:曾也。庶几也。从八向声。《玉篇》:尚:上也,庶几也,且也,曾也,高也,加也。汉字“尚”,甲骨文像一个有窗户的建筑物,上有两横,像烟气上腾之状。本义为烟气自窗户上腾。引申为超过、高出。又引申指古远、久远。进而引申为崇尚、尊重。作虚词,表示尚且、还。

盖《说文》:蓋:苫也。从艸盇声。《广韵》:蓋:覆也,掩也。又发语端也。汉字“盖”从艸盇声,下是器皿,中间一点是器皿中所盛之物。“大”是将物展开张大以盖物,合为展开东西遮住器物。《说文》: “盖,苫也。”苫,指盖屋顶的茅苫,后泛指用茅草编制的覆盖物,引申为“建筑房屋” 。由“覆盖”引申为器物上部有遮蔽作用的东西,又引申为“高出”,用作副词,表示“包容” ,“涵盖”义。

三素说前一章老师教导弟子“君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是”。老师是从贫困和富贵这个“人之所欲”的情感角度,对安仁行仁的不易进行了具体方向性教导,告诉弟子不论是处于贫困,还是处于富贵之时,都要自觉地以平静安祥之心待之,让己心时时刻刻不偏离于仁德大道,勤勉地体悟和践行仁德。本章承接前章,继续从“好仁、恶不仁”的心性角度进行教导:一个内心真正理解了“仁之为人”的人,他一定能主动自觉地追寻着仁德大道,顺从于仁德,践行于仁德,因而其“里仁之美”自然能彰显于外。这些修行的仁德君子,自然会以仁之为己任,无私无欲而好仁近仁,同时会让那些有损于仁德的欲念,屏蔽于心之外,拒绝于心之外。因而他们对于那些尚未具有仁德自觉之心,被欲望、恶念遮蔽了善良之心,有损于仁德大道的人,自会心生悲悯仁慈之心,用自己的言行,教化感染不仁者,使其警醒以回归仁德之大道。老师说:“我还没有见到过一个喜好仁德的君子,会去嫌弃、讨厌一个不仁德的人。因为一个喜好仁德的君子,自会有恻隐仁慈之心,他们自会追求仁德的至美至善境界。一个厌恶不仁德之人的人,自会有是非善恶之心,他们在践行仁德的时候,仅仅能自觉地不让不仁德的行为施加在自己的身上,他们自会觉得仁德仅仅是非善恶。有愿意花上一天的时间,把自己的身心全部倾注在仁德的修养之上,体验一下仁德的境界的人吗?我还没看到因为力量不足而做不到的。或许有这样的人,可是我还没有见到过呢。”本章需要注意的是对“好仁者”和“恶不仁者”的理解,单从字面上看可以理解为“喜好有仁德的人,讨厌不仁德的人”是两类人。但是结合前后上下文应该理解成是一类人,即“好仁者”和“恶不仁者”,讲的是一个人的两个方面,即好仁者一方面是具有仁德修养的人,另一方面是不会嫌弃厌恶不仁德之人。因为“仁者爱人”的孔子是“吾欲仁,斯仁至矣”的践行者,仁者看到不仁的人自然会通过感化让他觉醒,使他回到仁德之道上来。如果看到不仁的人就厌恶,那他本身还停留在是非、善恶的境界之中,还没有上升到仁德之境界。接着孔子又说,真正爱好仁德的人,自会爱一切人,都能通过自身的努力,通过修行而达到至美至善的仁德境界。这里明确告诉人们,仁德修行人人可为,人人可行,人人都有修养仁德的基础与内在条件,任何人只要努力都能修养成就仁德。通过修行不能成就仁德的人孔子说“未之见也”。查阅《素说<论语>》请在公众号中  回复”论语“

(0)

相关推荐