Do you have the time ≠ 你有时间吗

曾经后台有一个女粉儿给我们留言,说在大街上遇到一个贼帅贼帅的老外,向她搭讪:
Do you have the time?

然后这位粉丝就一颗小红心“扑通扑通哒”,站那儿傻眼了半天,不知道该回答是 “yes” 还是 “no”。

很明显的,这位同学理解错了帅哥老外的意思啦...我们今天就一起来学学这个容易误译的表达。

1.

Do you have the time?

错误翻译❌
你有空吗?
你有时间吗?
要特别注意的是,
time 前面有一个定冠词 the
the time 表示 → 特定的时间
(0)

相关推荐