英语习语典故:Narcissus 自恋狂

希腊神话中,纳西索斯(Narcissus)是河神Cephisus和宁芙仙女Liriope的儿子。当他出生不久后,他母亲向盲先知提瑞西阿斯(Tiresias)询问儿子的命运。先知回答:“只要你的儿子没有见过自己,就能长命百岁。”纳西索斯长大后,成为了绝世美少年,引得无数凡人与神女的爱慕,却将他们无情拒绝——其中最有名的便是回声女神艾柯(Echo)。众女神对他愤怒不已,向报应女神 Nemesis祷告,诅咒他永远得不到自己所爱的东西。这个诅咒很快就生效了。有一天,纳西索斯去打猎,口渴后准备到河边喝水。悲剧发生了,纳西索斯看见了自己在水中的倒影,立刻被这张无比英俊的脸庞迷住了,对其产生了狂热的爱情。他一面追求,同时又被追求;他燃起爱情,又被爱情焚烧。他寝食难安,呆在湖边不肯离去,最后奄奄一息,化为一株水仙花,依然留在水边守望着自己在水中的倒影。水仙的名字(narcissus)就来自纳西索斯的名字Narcissus,该单词还是“自恋狂”的代名词,并衍生了narcissism(自恋)等英语单词。在心理学中,人们用Narcissus complex(纳西索斯情结)来表示“自恋情结”。

例句:What a narcissus she is! regarding herself as the most beautiful girl in the world. 她以为自己是世界上最漂亮的女孩,真是一个自恋狂!

mount one's Pegasus:才思泉涌

在希腊神话中,大英雄珀尔修斯杀死蛇发女妖美杜莎后,从美杜莎流出的血中诞生了一匹长有双翼的飞马,在希腊语中被称为Pegasos(珀加索斯),来自pege(泉水),进入英文后拼写变为Pegasus。传说中,凡是被珀加索斯的马蹄踩过的地方都会有泉水涌出,诗人饮用其水后可以获得灵感。所以Pegasus一词常常用来比喻“诗人的灵感”,而习语mount one's Pegasus(跨上飞马)则比喻“来了灵感、开始写诗”。

例句:The poet mounted his Pegasus and wrote a poem in 10 minutes. 这位诗人才思泉涌,奋笔疾书,10分钟就写了一首诗。

Muse:灵感女神

缪斯(Muse)是希腊神话中主管科学和文艺的女神的总称,为天神宙斯和记忆女神谟涅摩绪涅所生,共九位。缪斯女神常常出现在众神或英雄们的聚会上,轻歌曼舞,一展风采,为聚会带来不少的愉悦与欢乐。缪斯即是艺术的代表,英语中艺术相关的music(音乐)、museum(博物馆)等单词都直接来之Muse一词。在西方文学中,缪斯往往作为一篇史诗或故事的引入。她们往往被作者引用为助手或故事的叙述人,而作者本人则只是将她们的话写下来。现在,Muse(缪斯女神)常常被用来比喻诗人或艺术家的创作灵感。

例句:His Muse have deserted him , and he can no longer write 他已无灵感, 不能再写作了。

(0)

相关推荐

  • 5分钟看懂世界名画:阿尔诺菲尼夫妇

    本期为[东拉西扯]栏目 -第8篇- 建议:先看文字版画作赏析,后戳音频听英文讲解 相信很多人都有过这样的经历,面对一副所谓的世界名画,一头雾水,完全不知道该怎么看,也说不清到底美不美.哪里美.觉得那些 ...

  • 英语习语典故——sow dragon’s teeth:挑起事端

    希腊神话中,腓尼基王子卡德摩斯(Cadmus)奉父命寻找被主神宙斯劫走的妹妹欧罗巴,但始终没有找到,无颜回归故里.后来他遵照太阳神阿波罗的神谕,放弃搜寻,并跟随一头母牛行走,在它卧倒之地创建一座新城. ...

  • 英语习语典故集锦——sop to Cerberus:买路钱

    刻耳柏洛斯(Cerberus)是古希腊罗马神话中守卫冥府入口的,长有三个头的猛犬.它即不让活人进入,也不放亡灵出去.古罗马诗人维吉尔所写史诗<埃涅伊特>(Aeneid)有这样一段描述:特洛 ...

  • 英语习语典故——Siren's song:魅惑之声

    在希腊神话中,"塞壬"(Siren)是一种女海妖,人面鱼身,长得美若天仙,并且拥有天籁般迷人的嗓音.她们住在海岛上,用歌声魅惑航海者,使他们的船只触礁沉没,船员成为她们的腹中餐.在 ...

  • 英语习语典故——rest on one’s laurels:骄傲自满

    希腊神话中,河神珀纳斯的女儿达芙妮(Daphne)长的风姿卓约.艳丽非凡.太阳神阿波罗为她的美所倾倒,热烈追求她.但达芙妮自有所爱,总是逃避太阳神的追求.有一天,他俩在河边偶遇,达芙妮一见阿波罗拔腿就 ...

  • 英语习语典故——requisition from Semele:咎由自取

    在古希腊神话中,赛墨勒(Semele)是英雄卡德摩斯与哈尔摩妮娅的女儿,长得美丽迷人.众神之主宙斯爱上了她,频频与她约会.不久,宙斯之妻天后赫拉发现赛墨勒怀上了宙斯的孩子,于是化身为一老妇人接近赛墨勒 ...

  • 英语习语典故—Pygmalion effect:皮格马利翁效应

    来自希腊神话.皮格马利翁(Pygmalion)是希腊神话中的塞浦路斯国王.他不喜欢凡间的女子,而是自己动手,用象牙雕刻出了自己心目中最理想.最完美的女性形象.雕像完成后,皮格马利翁爱上了自己的作品,把 ...

  • 英语习语典故——Procrustean bed:削足适履

    在古希腊神话中,阿提卡地区有个非常残暴的强盗,叫做普洛克鲁斯特斯(Procrustes).他开设黑店,抢劫行人,还用一套独特的手法来残害行人.他把过路行人绑到他特制的一张铁床上.凡是身长超过铁床长度的 ...

  • 英语习语典故——Penelope's web:缓兵之计

    出自描写古希腊神话的荷马史诗<奥德赛>.奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛的国王,他有个美丽而忠诚的妻子,名叫珀涅罗珀(Penelope).奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊 ...

  • 英语习语典故:Pandora's box 孽根祸胎

    出自古希腊神话.普罗米修斯盗取天火给人类,主神宙斯发现后,十分恼怒.他一面下令惩治普罗米修斯,一面对世人实施报复,决定用灾祸抵消火种带给世人的幸福.他命令他的儿子,火与锻造之神赫淮斯托斯用黏土造出一美 ...