三 峡/郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
【译文】
在三峡七百里当中,两岸高山连绵不绝,没有中断的地方;重重的悬崖,层层的山峰,遮蔽住天光日影,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
到了夏天江水漫上丘陵(的时候),下行和上行的航路都被阻隔,不能通行。如遇到皇帝有命令,必须急速传达,这时早晨坐船从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间相距一千二百多里,即使骑上骏马,驾着疾风,也没有这样快。
在冬春两个季节,白色的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里急流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。
每逢(雨后)初晴的日子或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常常有爬上高崖的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传播着猿叫的回声,哀切婉转,很久很久才消失。所以(三峡中)渔民唱道:“巴东三峡,属级巫峡最长,(人们听到)猿猴的几声哀鸣,泪水就要沾湿衣裳!”
【赏析】
本文以凝练生动的笔墨描述了三峡总的形势和四季不同的景色,赞颂了山河的壮丽,抒发了对祖国山水的热爱之情。作者笔锋简劲,善于抓住景物的特点,寥寥数笔就将其形神写出。写三峡的地理形势,便重点突出其山势高峻、水流湍急的特点;写峡中四季的景色,作者能够抓住四季山水的鲜明特征及其变化。比如写夏天水势浩大湍急的“朝发白帝”一段,后来被李白的《早发白帝城》化用,成为脍炙人口的佳句;写春冬时节“素湍绿潭,回清倒影”;写秋天时候的“林寒涧肃”、“高猿长啸”,都如诗如画,令人过目难忘。全文骈散相间,综合运用比喻、衬托、对偶等多种手法,写得层次清晰,情景交融,使祖国河山的雄伟绮丽、无限壮观的景象展现得一览无余。
【作者介绍】
郦道元(466或472—527),字善长,范阳涿三峡(zhuō)县(今属河北)人,北魏地理学家、散文家。官御史中尉,执法严峻,后为关右大使,被雍州刺史萧宝夤杀害。郦道元生性好学,多览奇书,尤注重地理学,在各地“访读搜渠”,留心观察水道等地理现象。《水经注》是他最重要的作品。