李商隐的《夜雨寄北》有可能是写给一个男人的?
古诗中能找到纯粹的爱情诗太少了!李商隐的《夜雨寄北》很大可能不是写给妻子的家书,而且写给一个男人的!
李商隐的《夜雨寄北》家喻户晓:
君问归期未有期,
巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。
有人说诗题应为为“夜雨寄内”,即写给妻子的情诗。但也有人有不同的看法。因为诗中有“西窗”“夜雨”这两个词。

中国古代的房子坐北朝南,每个方位的功能都是固定的。比如:北堂一般可以指母亲。而西窗一般指的是客房、书房。
陆游有诗:“客来梦觉知何处,挂起西窗浪接天。”这两句很好理解了,西窗就是客人住的地方。
再说一下“夜雨”。
白居易《雨中招张司业宿》:“能来同宿否,听雨对床眠。”
苏轼《满江工·怀子由作》:“孤负当年林下语,对床夜雨听萧瑟。”
黄庭坚《寄黄几复》:“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。”
就,夜半听雨,对象其实是男的。(脑海中差点儿有画面了。)
所以也有不少人认为这首《夜雨寄北》是李商隐写给恩公令狐楚之子令狐绹的。
李商隐自幼受令狐家恩惠,可是后来却阴差阳错地娶了令狐家政敌的女儿。
才华横溢的李商隐因此身陷牛李党争,两边不讨好,后半生一直得不到顺利的发展。
所以李商隐写了很多首诗给令狐绹,希望唤起对方幼年相伴时的情谊,并且祈求能够得到令狐公子在仕途上的帮助。
传统文人向来是不敢直言爱情的,李商隐的这首诗真的是写给一个男人的也没什么好意外的。

不过还有人疑惑这首诗中的“君”是不是就明明白白地指代一位男人呢?不是哦。古汉语中的“君”有时候可以是第二人称,男女都可以成为“君”。
而且夫妻、恋人之间也可以互相称呼对方为君。比如:
李之仪《卜算子·我住长江头》:“日日思君不见君,共饮长江水。”
元稹《离思》“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”
都是这样的用法。而李商隐的《夜雨寄北》之所以被解读为一首情诗也是出于“君”的这种用法。