六级翻译话题之——民歌

Text:

民歌与劳动人民的生活有着非常密切的关系,是劳动人民生活中不可缺少的组成部分。除了娱乐作用外,它在社会生活中还具有许多实际功用,如教育与传承、人生礼仪、祭祀与驱邪、交际等。

在中国一些少数民族中,流传着演唱长篇叙事诗、历史诗的民歌。这些歌曲记述了有关宇宙与人类起源的古代神话和传说,描述了某种工艺的制作过程,表达了对自然现象的认识等。这使得许多历史事件、民族传统工艺和风俗得以世代传承。在中国,民歌贯穿于人生的四个最重要的阶段,即诞生、成年、结婚和死亡,进而为礼仪所用。此外,民歌还有交际功用,如谈恋爱、交流、迎来送往。

【翻译】

Folk songs have a close connection with the life of the laboring people and become an indispensable part of their life.Besides for amusement,folk songs have a lot of other functions such as for education and cultivation,courtesy and etiquette,sacrifice and exorcisement,and social communication,etc.

Folk songs like narrative and historical poems find their popularities among some Chinese ethnic minorities.These songs usually record the legends about the origin of the universe and human beings,the making procedure of certain craft,the ancestors.understanding towards the nature,which helps preserve the historical events, traditional craft and customs long by generations.In China,folk songs are also sung on the ceremonies through the four important stages in a life,birth,growth,marriage and death.In addition,folk songs are widely sung on such occasions as proposing to a girl,communicating with someone,welcoming a friend and seeing them off.

石雷鹏老师官方微信


微信号:shileipenglaoshi

四六级图书:当当网搜索石雷鹏

(0)

相关推荐

  • 写作 | 中国第一部诗歌总集

    -Wednesday-  对话框回复"早安"或者"morning",获取清晨元气满满的英文金句 阶段性复习 今天没有新任务, 让我们好好整理下这两周的学习. 周 ...

  • Dong Kam Grand Choirs(侗族大歌)

    英文系列在每周一推送: 点击文章最下方的"阅读原文"(Read more)可链接到我们英文网站的原文页面. 第二季<贵州的民族> 正好配合我们现在做的黔东南徒步旅行,介 ...

  • 六级翻译话题之抓周

    TEXT 在小孩儿一周岁的时候,通常要举行抓周仪式.传说抓周可以预测小孩儿的脾气秉性.人生抱负以及未来可能从事的职业等.通常仪式开始时,人们把各种各样的东西放在小孩儿周围,其中包括书.笔.剪刀.尺子. ...

  • 六级翻译话题之读书

    原文 通常,我们在读书时思路不清,心怀抵触,要求小说应该真实,要求诗歌应该虚假,要求传记应该吹捧,要求史书应该执行我们的各种偏见.如果读书能够摒除所有这些先入之见,那将是值得赞赏的开始.切勿对作者颐指 ...

  • 六级翻译话题之九寨沟

    原文 text 九寨沟(Jiuzhaigou)山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没了.当你步入沟中,便可见瀑布舒洒碧玉.仲春,树绿花艳.盛夏,湖山幽翠.一到金秋,满山枫叶绛红.四时 ...

  • 四六级翻译必备&话题预测

    别慌,慌也没啥用,还不如充分利用最后的两天,配合着提供的材料,学多少算多少,记住:学,就比不学强:多学,就比少学强:听课,就比自学强. [建议翻译的答题时机] 在仔细阅读完成之后,立即看一眼翻译,如果 ...

  • 四六级翻译必备话题之二:酒文化

     2006年,我作为共青团中央研究生支教团的成员赴甘肃天祝藏族自治县支教一年,身处藏族同胞们的热情好客和豪迈酒文化之中的我,酒量自此见长,大概也是一种小幸福吧!下面让我们来看一篇关于酒文化的小短文, ...

  • 四六级翻译必备话题之一:中国概况

    2013年的六级翻译考到了话题为"网络热词"的翻译,那些让人望而生畏的"大妈"."土豪".还有"佃户"等词汇是否让你欲哭 ...

  • 四六级翻译预测话题:中国概况

    之前发过的相关内容

  • 翻译 | 四六级翻译预测:40- 红楼梦

    来源:浙江师范大学,欢迎提供展示素材 为方便大家备考四.六级,现将平台往期相关图文汇编成辑,供大家学习参考.同时,即日起,平台将以每日2-3个篇幅的幅度,有序推送四六级历年真题听力.高频词汇.英语写作 ...