写作技巧:让你的表达与众不同
“笼罩”怎么说?
summer
小伙伴们在写英文文章的时候,
常常会遇到这样的问题:
这个词该怎么说?
翻翻字典,查了一个对应的单词,
却总觉得不够好。
其实,英语中的词汇表达是多样性的,
就像中文一样。
所以,学会一个单词的多种表达很重要。
今天,我们就来说说“笼罩”用英语怎么表达。
summer
envelop
🌰:Clouds enveloped the mountain tops.
云雾笼罩着群山之巅。
当然,我们还可以用cover,enclose来替换envelop这个词,因为它们的本意就是笼罩。
常用短语:be covered/ enclosed by (被...笼罩)
1
cloud
🌰:His last years were clouded by financial worries.
他的晚年生活深受经济困扰(被焦虑笼罩)。
(financial:财政的,金融的)
1
cloak
🌰:The party was cloaked in mystery.
这个派对笼罩着神秘的气氛。
1
shroud
shroud原意是“裹尸布”,
用作动词,跟上面的cloak一样。
🌰:The whole city was shrouded in the mist.
这个城市笼罩在雾霭之中。
shroud作为名词,还可以和cloak连用,起到双重效果:
The organization is cloaked in a shroud of secrecy.
这个组织笼罩着诡异的氛围。
1
shadow
shadow大家都知道是“影子”的意思,作为动词,自然意思引申为“在...上投下/覆盖阴影”。
当然,我们还可以用overshadow这个词,专作动词用。
🌰:The bay was shadowed by magnificent cliffs.
巍峨的悬崖把海湾笼罩在阴影里。
1
1
end