《神童诗》书法译注版(7—12)
《神童诗》书法译注版
校注:汪封林/编辑:汪湧
审订:汪兴吾
翻译/汪时健
书法/汪钟鸣
【原文】
七
莫道儒冠误①,诗书不负人。达而相天下②,穷则善其身③。
【译文】
莫说读书贻误了你,
知识从来不会负人。
得志时可相辅天下,
失意时能独善其身。
【注释】
此为《劝学》诗。①儒冠:古代读书人所戴的帽子。借指以读书为业。②相天下:辅佐君王治理天下。相,辅助,亦指辅佐的人,古代特指辅佐君王的高官。③穷:处境恶劣,特指不得志。善其身:使本身具有良好的修养、不失其节操。语出《孟子·尽心上》:“穷则独善其身,达则兼善天下。”
【原文】
八
遗子满籝金,何如教一经①。姓名书锦轴②,朱紫佐朝廷。
【译文】
留给子孙满箱黄金,
不如教他一门学问。
能将姓名书于锦轴,
还可当官辅佐朝廷。
【注释】
此为《劝学》诗。①“遗子”二句:语出《汉书·韦贤传》:“故邹鲁谚曰:遗子黄金满籝,不如一经。”籯:箱笼一类的竹器。②锦轴:用锦、绫装裱的卷轴。此指史书。
【原文】
九
古有千文义①,须知学后通。圣贤俱间出②,以此发蒙童③。
【译文】
千字古文寓义丰富,
认真学习才能领悟。
圣贤都从其间造就,
儿童启蒙可谓必读。
【注释】
此为《劝学》诗。①千文:即南北朝时期梁人周兴嗣所作的《千字文》,是历史上影响很大的儿童启蒙读物。②间出:相间出现,不时出现。③发:启发。蒙童:知识未开的儿童,亦指开始读书识字的儿童。
【原文】
十
神童衫子短,袖大惹春风①。未去朝天子,先来谒相公②。
【译文】
莫笑神童衫子短小,
大袖筒里灌满春风。
为了明天能朝天子,
先来拜见您这相公。
【注释】
此为《劝学》诗。①惹春风:招引春风。②谒:进见地位或辈分高的人。相公:旧时对宰相的敬称。此指官吏。
【原文】
十一
年纪虽然小,文章日渐多。待看十五六,一举便登科①。
【译文】
虽然年纪目前还小,
所学知识日渐增多。
待到十五六岁时候,
考中进士一举登科。
【注释】
此为《劝学》诗。①登科:也称登第,指在科举考试中考中进士。
【原文】
十二
大比因时举①,乡书以类升②。名题仙桂籍③,天府快先登④。
【译文】
科举大考按时举行,
乡试合格得到晋升。
会试名题仙桂榜上,
殿试喜做天子门生。
【注释】
此为《劝学》诗。①大比:周代每三年对乡吏进行考核,选择贤能,称大比。隋唐以后泛指科举考试。②乡书:周制,乡学三年大比,乡老与乡大夫荐乡中贤能之书于王,谓之“乡书”或“乡老书”。后世科举因以“乡书”代指乡试中式。③仙桂:古以“蟾宫折桂”比喻考中进士,因以“仙桂”借指科举功名。籍:名册。④天府:帝王的住所。此指科举中的殿试。快:喜悦。