E02杜甫五律《秋日阮隐居致薤三十束》读记
杜甫五律《秋日阮隐居致薤三十束》读记
(小河西)
此诗作于乾元二年(759)秋。到秦州不久,杜甫认识了隐士阮昉,并以诗《贻阮隐居》相赠。本诗记述阮昉送杜甫三十捆藠头事。
秋日阮隐居致薤三十束(杜甫)
隐者柴门内,畦蔬绕舍秋。盈筐承露薤,不待致书求。
束比青刍色,圆齐玉箸头。衰年关鬲冷,味暖腹无忧。
畦(qí):田块。《同王十三维偶然作》(唐-储光羲):“野老本贫贱,冒暑锄瓜田。一畦未及终,树下高枕眠。”
盈筐:满筐。《卷耳》(诗经):“采采卷耳,不盈顷筐。”《秋胡行》(晋-傅玄):“素手寻繁枝,落叶不盈筐。”
薤(xiè):也称野韭、藠头等。《塘上行》(魏-甄皇后):“莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。”
青刍(chú):新鲜的喂牲口的草料。《白驹》(诗经):“皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。”《入奏行赠西山检察使窦侍御》(杜甫):“为君酤酒满眼酤,与奴白饭马青刍。”
玉箸(zhù):筷子美称。《野人送朱樱》(杜甫):“金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。”
关鬲(gé):同“关隔”。指胸腹之间。《盐铁论》(汉-桓宽):“今欲下箴石,通关鬲。”《论治盗贼》(宋-李纲):“支体之运动,关膈之升降,皆以津液为本。”《与友人饮酒》(清-叶方蔼):“甜酒如佞人,柔媚非善良。多食苦烦闷,关鬲暗受伤。”
味暖:参考:《本草经集注》(梁-陶弘景):“薤性温补,仙方及服食家皆须之”。
大意:秋日里阮隐居柴门内,畦畦蔬菜绕舍四周。送来满满一筐带着露珠的藠头,还没等俺写信相求。困扎成束,像鲜草一样颜色青青;根茎白白,园润像白玉筷头。年纪大了,常感到胸腹之间寒冷,有了这筐温补的藠头,俺的胸腹再也无忧。
诗意串述:本诗记一件小事。首联说阮隐士院子里,秋蔬一畦一畦的。次联说满满一筐的带着露珠的新鲜藠头,主动送俺了。三联说这野韮上面的叶子颜色青青,下面的根茎洁白如玉。杜甫很高兴。杜甫刚到秦州,一家人正需充饥。阮隐士雪中送炭。末联言俺年纪大了,常常胃寒,而阮隐士送的正是温补的野韮,这下,俺这老胃可以无忧了。