【诗经】波澜壮阔的建邦画卷——緜

緜緜瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶穴,未有家室。

古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。

周原膴膴,菫荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟。曰止曰时,筑室于兹。

乃慰乃止,乃左乃右。乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。

乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。

救之陾陾,度之薨薨。筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。

乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。

肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣。

虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先后,予曰有奔奏,予曰有御侮。

注释

緜:同“绵”。瓞(dié):小瓜。

土:土居。沮(jū)漆:古二水名,均在今陕西省境内。

陶:通"掏"挖掘。复,地室。穴,土室。

率:沿着。

聿(yù):发语词。胥:视察。宇:住地。

膴(wǔ)膴:肥沃的样子。

堇(jǐn):旱芹。荼(tú):苦菜。饴:麦芽糖。

契:锲,指刻龟甲占卜。

曰:语助词。时:适宜。

慰:安定。

疆:划分疆界。理:治理土地。

宣:疏通沟渠。亩:整治田垄。

徂:往,去。

周:遍。

司空:管工程的官。

司徒:管土地和力役的官。

(缩:捆绑。载:通“栽”,筑墙的长板。

翼翼:动作整齐。

捄(jū,也读jīu):盛土于筐。陾(réng)陾:众多貌。

度:填土于筑板内。薨(hōng)薨:填土声。

屡:通“塿”,土墙隆起的部分。冯(píng)冯:削平墙面的声音。

鼛(gāo):大鼓。长一丈二尺。弗胜:指鼓声盖不过人声。

皋门:王都的郭门。

伉:通“亢”。高大貌。

应门:王宫的正门。

将(qiāng)将:庄严雄伟的样子。

冢土:即大社,祭祀社神的地方。冢,大;土,通“社”。

戎:指昆夷,北方的游牧民族,即犬戎。丑:对边远民族的蔑称。攸:所。

肆:于是。殄(tiǎn):断绝。

柞(zuò):栎树。棫(yù):白桵,与柞皆丛生灌木。

兑(duì):通“达”,通畅。

混夷:即昆夷。駾(tuì):突逃。

喙(huì):疲劳困倦。

虞:古国名,在今山西平陆。芮:古国名,在今陕西大荔。质:评断。成:平。

蹶(guì):感动。生:通“性”。

疏附:指能使疏者亲之臣。

先后:指君王前后辅佐之臣。

奔奏:指四方奔走宣扬君德之臣。

白话译文

大瓜小瓜瓜蔓长,周人最早得发祥,本在沮水漆水旁。太王古公亶父来,率民挖窖又开窑,还没筑屋建厅堂。

太王古公亶父来,清早出行赶起马。沿着河岸直向西,来到岐山山脚下。接着娶了姜氏女,共察山水和住地。

周原土地真肥沃,苦菜甜如麦芽糖。开始谋划和商量,再刻龟甲看卜象。兆示定居好地方,在此修屋造住房。

于是在此安家邦,于是四处劳作忙,于是划疆又治理,于是开渠又垦荒。打从东面到西面,要管杂事一样样。

先召司空定工程,再召司徒定力役,房屋宫室使建立。准绳拉得正又直,捆牢木板来打夯,筑庙动作好整齐。

铲土入筐腾腾腾,投土上墙轰轰轰。齐声打夯登登登,削平凸墙嘭嘭嘭。成百道墙一时起,人声赛过打鼓声。

于是建起郭城门,郭门高耸入云霄。于是立起王宫门,正门雄伟气势豪。于是修筑起大社,正当防戎那大道。

既不断绝对敌愤,邻国也不失聘问。柞栎白桵都拔去,道路畅通又宽正。昆夷奔逃不敢来,疲弊困乏势不振。

虞芮两国争执平,文王启发感其性。我说有臣疏化亲,我说有臣辅佐灵。我说有臣善奔走,我说有臣御敌侵。


此篇属《大雅》,多为反映西周王室重大措施或事件、歌颂后稷以至武五功业的作品。大多出自西周王室贵族之手。这么一说感觉王室自己给自己写历史。中华民族单凭就一点,我就觉得超牛掰的。中华民族有文化传承脉路。生生不息。
《緜》读来如盘古开山劈地般壮阔无比。《緜》就是中国的一部史诗般的巨作。它以热情骄傲的语言追述了周王族十三世祖古公亶父自邠迁岐,定居渭河平原,振兴周族的光荣业绩。
全诗有一条时间线,也有一条迁移的地理线。首章用“緜緜瓜瓞”起兴,追溯周的发源地——两水旁。古公亶父一出现,就是一个英雄如神的形象。率民挖窖开窖。遥见一族人热火朝天,那是对未来的生活热切的期望。但为什么第二章就迁到岐下?一是为了寻找更肥沃的土地,农业部落土地为本。二则那个老地方老有游牧部落侵扰。游牧民族那时一定很牛的,骑着马就抢了个利落。农业部落就很苦逼了。土地在固定的,不能背着土地跑啊,任抢。敌不过这些马上民族。古公亶父觉得这不是个事,总不能谷物一成熟,这马上的主来抢走他们的劳动成果啊,就贿赂贿赂马上的主,送些事皮币、珠玉……结果马上的主厉害了,东西拿下了,还照抢。这日子无法过了——搬家。 惹不起你,你还躲不起吗?古公亶父本想自己走的,土地啊人民都奉送了。这也是古公亶父的伟大之处。他以民的安居乐业为大任,不发兵不打仗。但全族的人爱戴他啊!英雄你走,我们拖家带口也跟着你走。于是,一族的人跟着大英雄沿河一直向西而去,一路上艰难险阻只字不提,不用想像力也知道其艰其险。大英雄有魅力,顺道娶了美娇娘——姜女。这可了不起,姜女可不是一般女子,平原姜族的长女。这可是政治联姻。强大了,强大了。
接下来就是找到了一块美地,这地里长出苦菜也是甜的。这让我想起一个外地人来到江南,觉得江南的土地简直是神奇。用她的话说:你们这土地咋这么厉害!种什么长什么的。我们那儿的土里就长不出东西来。古公亶父找到的这块土地更厉害,苦的都能变成甜的。
接下来,给我们展现了一副开疆拓土,新建邦国的宏伟壮阔巨幅蓝图之中了。又是察山看水,又是占卜求吉,修屋建房了。等 等,等等。第一章里还说住在窑洞里的。这会儿就平原建房了。大家一起奔小康的节奏啊。继续,又是热火朝天啊!又是划疆,又是开渠,又是垦荒,忙到东来奔到西,这么忙不累吗?只听到震山响的回应——不累!为了我们自己强大的邦国!看来大家心里都有一幅宏伟蓝图啊。心中共有一个目标。指引着大家向前向前向前进。简直可以不吃不睡的节奏。
“救之陾陾,度之薨薨。筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。”简直就是一曲宏伟的交响曲啊!那么多劳动里的拟声语,生动活泼的再现了劳动场面的热烈及生机蓬勃。这欢快、喧杂的声响都把巨大的鼓声淹没了。那墙可不是堵堵建起来的,是百堵皆兴。好了,尽情的发挥你的想象力吧!这也暗示着周民族的兴旺起来。建的城门高耸入了云,建的宫门雄伟了得……这些都在自豪啊。得意啊!建国还得防敌啊,这敌咱现在也不放在眼里。自古都已居安思危了。
最后出现了一个文王(古公亶父是其祖父),看来周民族的强大不是靠一代人完成的。文王也厉害了,能平虞芮两国的争执了。不强大,虞芮两国也不服啊。
读完全诗,我觉着有点《诗经》《鄘风》中那篇《定之方中》的味道。但无及这篇来得波澜壮阔。
好一首史诗般的赞歌。读完,我睡不着了。诗——神奇!

长按关注我,么么哒

(0)

相关推荐