《水浒传》助读(五)
《水浒传》助读(五)
第四回 赵员外重修文殊院 鲁智深大闹五台山
“四海之内,皆兄弟也”都在哪儿出现过?是谁?在什么情况下说的?
到本回为止共出现过两次。一次是在第二回,陈达攻打史家村时对史进说的。(P22)一次是在本回,赵员外邀鲁达在七宝村暂住时对他说的。(P37)
“四海之内,皆兄弟也”出自《论语·颜渊》。
赛珍珠把《水浒传》译成英文,书名就改成了“四海之内皆兄弟”。
补充注释:
P36孤老:女人对与她长期姘居并赖以为生的男人的称呼。有时帮闲的人也称他的主子为孤老。
鲊(zhǎ):腌制的鱼。
P38嵯(cuó)峨:山势高峻。
崒嵂(zúlǜ):山高峻。
寮(liáo):小屋。
P39㨄揲(zhōudié):托起折叠。
P40直裰(duō):僧道穿的大领长袍。
P40篦(bì)。
P42埋(mán)怨。
P43渗濑(shènlài):疑为“瘆癞”。
P45掿(nuò):握持。
撧(juē)。
重要订正:
P36“那人员外也爱刺枪使棒”,其中“人”为“个”之误。
P40第⑥注释。这个解释不准确。“鹅项懒凳”多设置在楼、亭上。是把椅子的靠背和楼、亭的栏杆结合起来的一种东西。只不过这时栏杆往外倾,有一定的弧度,从侧面看,就像鹅的脖子,所以叫“鹅项”。至于“懒”,有两种解释:一是女人懒了,可以斜靠在上面休息,所以这东西又叫“美人靠”;一种就是这种东西一旦做好,基本上就固定到那儿了,不用收了,并不是原注释中说的“不轻易搬动”。
赞 (0)