神农本草经,消石
上品石部
九十五、消石
消石(1)一名芒消(2)。味苦,寒(3),無毒。治五臟積熱(4),胃脹閉,滌(5)去蓄結飲食,推陳致新,除邪氣。鍊之如膏,久服輕身。暴傷寒,腹中大熱,止煩滿,消渴,利小便及瘗蝕瘡。天地至神之物,能化十種石。生山谷(6)。採無時。火爲之使。惡苦參、苦菜。畏女苑。
〔1〕消石《御覽》卷九八八“芒消”條引《本草經》同。
【2】一名芒消《政和》(金本)作墨字(王輯本無)今據《大觀》(宋本),《大觀》(柯本)改正(過輯本同)姜輯本“消”作“硝。
〔3】味苦…無毒《御覽》引《本草經》“苦”作“酸”。《别録》“辛,大寒”。《吴氏本草經》(見《御覽》卷九八八及《證類》卷三):“《神農》:苦。《扁鵠》:甘。”
〔4〕治五臟積熱《御覽》引《本草經》同,但無以下主治文。《别録》“治五臟十二經脉中百二十疾。”
〔5〕滌除去。蕩除。《周禮·秋官·序官》:“條狼氏下土六人。”鄭玄注:“,除也。”《文選注·東京賦》:“滁,饕餮之食慾。”薛综注:“涤,蕩去也。”
〔6〕生山谷《御覽》引《本草經》同。又:“生益州。”《别録》:“生益州及武都、隴西、西差。”
硝石【消石】
味苦寒。主五脏积热胃张闭。涤去蓄结饮食。推陈致新。除邪气。炼之如膏。久服轻身。(御览引云一名芒硝)生山谷。
京山元。性工浣胃。作作生芒。结味。相劝加餐。解醒既醉。养阳养阴。慧圣好治。
山海经。京山其阴。有元。即消异文。刘基诗。浣胃涤肠。绝去病根。史记书。作作有芒。王褒赋。而有味。古诗。上有加餐饭。诗。既醉以酒。礼。凡饮。养阳气也。凡食。养阴气也。淮南子。黄色主胃。慧圣而好治。
硝石
[本经原文]味苦寒,主五脏积热,胃张闭,涤去蓄结饮食,推陈致新除邪气,炼之如青,久服轻身。
[主治]硝石主清积热利小便,治五淋。硝石一名芒硝。我们讲的硝石。硝石跟芒硝不一样。这里讲的硝石,就是我们过去做炸药的硝石,明火一点那火就变得很大,那就是硝石,中药的硝石。硝石可以入药,我们很有名的硝石矾石散,黑疸的时候,黑就是人整个黑掉,眼睛都黑的,皮肤都黑的,很危险,那快死掉了,我们用硝石跟矾石混在一起用。
硝石它味本身是苦寒的药,专治五脏积热,胃张闭,没有办法吞东西,涤去蓄结,里面胃里面东西吞不下去了。这个炼之如膏,久服轻身。这个硝石,真正的硝石丢到火里面就会鸣爆,那这个本身没有毒性的,可以用。那炮制的,这个不能炮制,容易走火炸掉了,我们可以把硝石拿起来,杂质捡捡就好了。同时捡杂质的时候最好弄个竹筷子或者其他木质东西,千万不要拿金属的东西去捡,因为金属容易产生火花在那边制造问题,那个火硝出来就会爆炸。那在含在嘴巴里面的时候,硝石因为性是爆炸的性很强,所以你就把它含在嘴巴里面,喉咙里面不能吞东西了,放硝石下去,硝石就生用放下去喉咙就会撑开。
[禁忌]就是忌火。那普通五分,一钱剂量不多。
明·清·民国:
1石=120斤,1斤=16两,1两=10钱,1钱=10分
1石=70800克,1斤=590克,1两=36.9克,
1钱=3.69克,1分=0.369克