《身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。》译文与赏析

【原文】

身体发肤,受①之父母,不敢毁伤②,孝之始也。

【出处】

《孝经·开宗明义章》,相传为孔子作。

【注释】

①受:接受,承受。②毁伤:亏损为毁,见血为伤。

【译文】

人的身躯、四肢、毛发和皮肤,都是父母给予的,不能轻易伤害甚至毁坏,这就是尽孝的开始。

【赏析与启迪】

早在几千年前,孔子就把爱惜自己的身体和行孝联系起来。今天,我们所提倡的敬畏生命、珍爱健康,正是这种精神的延续。

敬畏生命的人,尤感生命的短暂和光阴的可贵,愈发懂得珍惜眼前所拥有的一切;强烈的家庭责任感和社会责任感,促使他们努力工作,奋发向上,珍惜生命,珍爱人生。

藐视生命的人,自然不会珍惜生命中一切美好的东西。他们往往精神空虚,虚度光阴,甚至为了蝇头小利不惜以身试法。至于那些轻生厌世的行为,自伤自残,就是随意糟蹋父母所给予的宝贵生命,给自己和亲人带来痛苦和伤害,是对自己、对亲人、对社会极不负责的表现。

(0)

相关推荐