今日考点:初高中文言文常见词“信”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《潍水狐》(第三部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“信”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“信”的主要用法
信
例1:令信之而止。(《潍水狐》)
解析:“信”指相信,作动词
句译:县令相信了他的话,就不再想要和狐翁的交往。
例2:狐能前知,信矣。(《潍水狐》)
解析:“信”指确实、的确
句译:狐能预测未来,确实啊。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《潍水狐》(第三部分)
《潍水狐》(第三部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:邑搢绅(jìn shēn)闻其异,日结驷于门,愿纳交翁,翁无不伛偻(yǔ lǚ)接见。渐而郡官亦时还往。独邑令求通,辄辞以故。令又托主人先容,翁辞。李诘其故。翁离席近客而私语曰:“君自不知,彼前身为驴,今虽俨然民上,乃饮䊚(duī)而亦醉者也。仆固异类,羞与为伍。”李乃托词告令,谓狐畏其神明,故不敢见。令信之而止。此康熙十一年事。未几,秦罹兵燹(xiǎn)。狐能前知,信矣。
练习:邑搢绅闻其异,日结驷( )于门,愿纳交翁,翁无不伛偻( )接见。渐而郡官亦时还往。独( )邑令求通,辄( )辞以故。令又托主人先容,翁辞。李诘其故。翁离席近客而私语曰:“君自不知,彼( )前身为( )驴,今虽俨然民上,乃饮䊚而亦醉者也。仆固( )异类,羞与为伍。”李乃托词告令,谓狐畏其神明,故不敢见。今信之而止。此康熙十一年事。未几,秦罹兵燹( )。狐能前知,信矣。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
马。
弯着腰,表示恭敬。
唯独、只是。
总是。
他。
是。
本来。
火、战火。
练习2:
县里士大夫们听说这件事的奇异,(都到狐翁家里拜访,)每天车马盈门,愿意和狐翁结交,狐翁都恭恭敬敬地接待(他们)。渐渐地,郡里的官员也时常(和狐翁)往来。唯独县令请求(和狐翁)通和,(狐翁)总是借故推辞。县令又托请房主人(李某)事先疏通,狐翁(又)推辞了。李某询问他推辞的缘故。狐翁离开座位靠近李某,小声说:“你自然不知道,他前身是驴,现在虽然一本正经地做了百姓的父母官,却是个吃面饼也醉的人。我本来不同于人类,(但是)对和他结交感到羞耻。”李某就假托说辞禀告县令,说狐翁畏惧县令的神明,所以不敢见(县令)。县令相信了他的话,就不再想要和狐翁的交往。这是康熙十一年的事。没多久,陕西遭到兵乱。狐能预测未来,确实啊。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(搢绅、饮䊚亦醉等)
《潍水狐》本段“邑搢绅(jìn shēn)闻其异”,这里的“搢绅”同“缙绅”,指做过官的人、士大夫阶层。“缙”(搢)指插,“绅”是束在衣服外面的大带子,“缙绅”本指插笏(hù)于带,“笏”是古代在朝堂上众臣手中所执的板子,一般用玉、象牙、竹片等制成,上面可以记事,以备遗忘。“插笏于带”是官宦的装束,故而可代指做过官的人,也泛指士大夫。
《潍水狐》本段“今虽俨然民上,乃饮䊚(duī)而亦醉者也”,这里的“䊚”通“䭔”,是古代的一种面食,类似于现在的麻圆、麻团、芝麻球等;“饮䊚亦醉”等于“饮䭔亦醉”,字面意思指吃了面饼也会醉,古时候用来骂那些只顾贪揽钱财、不知羞耻的人。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。