疫情重灾国——伊朗和也门
The coronavirus has infected more than 10,000 health care workers in hard-hit Iran, news outlets reported Thursday, as health officials in war-ravaged Yemen and Gaza expressed mounting concern about waves of new cases.
在伊朗的疫情重灾区新冠病毒已经感染了超过一万名医疗工作者,新闻媒体周四报道说,同时战火肆虐的也门和加沙地区的医疗工作者们则越来越担心新的疫情高峰的到来。
Reports earlier in the week put the number of infected health care workers at only 800.
本周早前的报道称,被感染的医护人员只有800人。
Iran says more than 100 of those workers have died.
伊朗称,其中有超过100名已经死亡。
Iran is grappling with the deadliest outbreak in the Middle East, with at least 7,249 fatalities among more than 129,000 confirmed cases.
伊朗是中东地区疫情最严重的国家,国家有超过129,000名确诊病例,其中至少有7249例死亡病例。
For most people, the coronavirus causes mild or moderate symptoms, such as fever and cough that clear up in two to three weeks.
对大部分感染者来说,新冠病毒只会引发轻度或者中度的症状,例如发烧,咳嗽,一般两到三周后就会治愈。
For some, especially older adults and people with existing health problems, it can cause more severe illness, including pneumonia and death.
而对其中一些人来说,尤其是那些老年人和已经存在健康问题的人,新冠病毒会带来更严重的病症包括肺炎甚至死亡。
The international aid group Doctors Without Borders said the virus-related death toll at a medical center it runs in southern Yemen attests to “a wider catastrophe” in the country, where a five-year civil war had already caused the world's worst humanitarian crisis.
国际援助组织医疗无国界称,他们在也门南部运营的一家医疗中心证实,该国存在更为严重的灾难降临长达五年的内战,带来了世界上最严重的人道危机。
The U.N.-recognized government in the south has confirmed 193 cases nationwide, with 33 fatalities.
联合国承认的南部政府已经确认了193例确诊病例,其中有33例死亡。
“What we are seeing in our treatment center is just the tip of the iceberg, in terms of the number of people infected and dying in the city,” said Caroline Seguin, operations manager for Yemen.
“我们在治疗中心看到的还只是冰山一角这座城市中,还有更多的人感染和死亡,卡罗琳·塞根说道,他是也门该组织的运营经理。
“People are coming to us too late to save, and we know that many more people are not coming at all: they are just dying at home.”
“很多来到我们中心接受救治的人们错过了最佳救治时机,并且我们知道还有很多的人根本没有来,他们在家中就去世了。”
问题
文中提到了哪两个疫情很严重的国家?
留言回复正确,答案前10名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧。
感谢关注
跟amber
一起看世界