【越韵古诗】纳兰容若词《长相思》(必须推荐啊)

城南小学-越韵古诗


[竺派][慢中板]《长相思》

关于越韵古诗,小编已经主动写过好几篇了。

之所以非常喜欢这个题材,原因很多,比方说这是小招老师参予并主导的。——嗯,这个原因永远都是最重要哒,要不然的话,大概小编甚至都不会注意到这个项目吧。

注意到了,才发现其中很多不同之处。

不是简单的以越剧唱古诗,也不是简单的用几个流派特征音来唱古诗,小编觉得,这里面,普及了不少很罕见的“越剧知识”。

就比方说,越剧的吐字发音  

越剧是绍兴地区土语加上官音的通融,很动听,越剧之所以能在短时间内走红,成为全国第二大剧种(其实小编觉得,她在最火的时候,把第二拿掉也未为不可),南北方语种的观众都能接受,越剧的发音功不可没。

在老一辈,即十姐妹及以上,越剧发音并不是特别规则——呃,竺水招是乡音难改特别严重的一个。然而随着剧种的发展成熟,某些方面趋向规则性是肯定的。

这种规则化的努力,大抵从五十年代就开始了。发音是代表一个剧种最基本的特色,无疑是规范化的重中之重,我们很少听到五六十年代出来的演员在发音上的过分随心所欲,除了尖团音,可能还保留着更多个人习惯外,其他都趋于一致了。

直到近一二十年,似乎又有点散漫了。

小招老师是正规戏校出来的,学院派,非常重视越剧吐字发音的标准性,谁的发音不标准,她都要指出来,她连她妈妈都怼过:)【当然除了借花“献”佛这样太蔚然成风的她也不改了:)——这个也属于尖团音啦,不过的确带着很重的乡音……不过就是很好听啦555

就在最近,南京市越剧团小剧场越剧公开演出之后,她还非常语重心长地提出:某些发音不标准,我们是南京越剧团,可不能连越剧的音都念不准。

再比方说,越剧的板式

小编有一点很羡慕京剧、昆曲或者评弹那些悠远绵长的剧种(曲艺)。

胡琴或琵琶一起,有些老戏迷立马介绍:

这是什么板式,那是什么曲调。

真是头头是道,口若悬河。

可到了越剧,越迷大都只能把这是什么派挂在嘴边。

越剧里有哪些基本调式?

一般都知道四工,尺调,弦下。

越剧还曾经从其他古老剧种吸取过一些什么曲调?

一般都不会太清楚。

“南调”?“高拨子”?“三五七”?“武林调”?

还有,板式方面,“嚣板”?“散板”?

这些术语,朋友们可能一直都和小编一样,知其然而不知其所以然。

于是,很高兴的看到这首“长相思”的词作,引入了又一个知识点:

散板。

何为散板?以及其他关于这首词更详细的介绍,因为这些不是小编原创,感兴趣的朋友可以点击最上方的文字链接,或者下面的“阅读全文”,到城南小学公众号查看。

点击“阅读全文”到“城南小学公众号”了解更多

散板-欣赏

风云易测人心难信,
寸寸相思化灰尘。
——傅全香《阳告》
这两句起板就是典型的散板

小编这里由衷说一声,越韵古诗做的非常好,非常非常好。

对于小编这种乐理知识薄弱,然而又有一定的钻研爱好的门外汉来说,很多时候,都有睡觉塞来个枕头的痛快感。

太适宜,太需要。

愿越韵古诗精益求精,越来越好。不但培养小朋友爱好越剧,也能引导和启发越剧爱好者提高越剧音乐、声腔方面的素养。

谢教授么么哒。


(0)

相关推荐