读通鉴(297)亢龙有悔

读通鉴(297)亢龙有悔

咸和三年戊子,公元328年

春,正月,温峤入救建康,驻军于寻阳。

韩晃在慈湖袭击司马流;司马流这人一向懦怯,将战,食炙不知口处,兵败而死。

丁未,苏峻帅祖涣、许柳等军众二万人,渡过横江,登牛渚,驻军于陵口。台兵抵御,屡败。二月,庚戌,苏峻至蒋陵覆舟山。陶回对庾亮说:"苏峻知石头有重戍,不敢直下,必向小丹杨南道步来;宜伏兵邀击他,可一战而擒。"庾亮不听从。

苏峻果然自小丹杨来,迷失道,夜行,无复部分。庾亮听闻,才后悔。

朝士以京邑危逼,多遣家人入东避难,左卫将军刘超独迁妻孥入居宫内。

下诏任命卞壸都督大桁东诸军事,与侍中钟雅帅郭默、赵胤等人驻军与苏峻战于西陵。卞壸等人大败,死伤达到上千人,丙辰,苏峻攻击青溪栅,卞壸帅诸军拒击,不能禁。苏峻顺着风势纵火,烧台省及诸营寺署,一时荡尽。卞壸背痈新愈,创犹未合,力疾帅左右苦战而死;二子卞眕、卞盱随父后,亦赴敌而死。其母抚尸痛哭说:"父为忠臣,子为孝子,夫何遗憾啊!"

(庾亮除了会后悔,王导则是墙头草,算是朝廷大患,卞壶一家战死朝廷里就大势而去了。)

丹杨尹羊曼勒兵守云龙门,与黄门侍郎周导、庐江太守陶瞻皆战死。

庾亮帅众将列陈于宣阳门内,未及成列,士众皆弃甲走,庾亮与弟弟庾怿、庾条、庾翼及郭默、赵胤一起逃奔寻阳。将行,回头对钟雅说:"后事深以相委托。"

钟雅说:"栋折榱崩,谁的过错!"

庾亮说:"今日之事,不容复言。"

庾亮乘小船,乱兵相剥掠;庾亮左右射贼,误中柁工,应弦而倒。船上咸失色打算逃散,庾亮不动,慢慢说:"此手何可使著贼!"众人才安定下来。

苏峻兵士入台城,司徒王导对侍中褚翜说:"至尊当御正殿,君可启令速出。"禇翜即入上閤,躬自抱皇帝登太极前殿;王导及光禄大夫陆晔、荀崧、尚书张闿共登御床,拥卫皇帝。以刘超为右卫将军,使与钟雅、褚翜侍立左右,太常孔愉朝服守宗庙。时百官奔散,殿省萧然。

苏峻乱兵既入,叱褚翜令下,禇翜正立不动,呵他说:"苏冠军来觐至尊,军人岂得侵逼!"由是苏峻兵士不敢上殿,突入后宫,宫人及太后左右侍人皆见掠夺。苏峻乱兵驱役百官,光禄勋王彬等人皆被捶挞,令负提登蒋山。裸剥士女,皆以坏席苦苫草自鄣,无草者坐地以土自覆;哀号之声,震动内外。

(苏峻把自己当成董卓。)

当初,姑孰既陷,尚书左丞孔坦对人说:"观苏峻之势,必破台城,自非战士,不须戎服。"等台城陷落,戎服者多死,白衣者无他。

时官有布二十万匹,金银五千斤,钱亿万,绢数万匹,他物称是,苏峻全都花费了;太官惟有烧余米数石以供御膳。

有人对钟雅说:"君性亮直,必不容于寇仇,盍早为之计!"

钟雅说:"国乱不能匡,君危不能济,各自遁逃以求免身,何以为臣!"

丁巳,苏峻称诏大赦,惟有庾亮兄弟不在原例。因王导有德望,犹使以本官居己之右。祖约为侍中、太尉、尚书令,苏峻给自己任命为骠骑将军、录尚书事,许柳为丹杨尹,马雄为左卫将军,祖涣为骁骑将军。弋阳王司马羕见苏峻,称述苏峻功绩,苏峻恢复任命司马羕为西阳王、太宰、录尚书事。

苏峻遣兵进攻吴国内史庾冰,庾冰不能抵御,弃郡逃奔会稽,至浙江,苏峻购之甚急。吴铃下卒引庾冰入船,以蘧蒢覆在身上,呤啸鼓枻,溯流而去。每逢巡逻哨所,则以杖叩船说:"何处觅庾冰,庚冰正在此。"人以为醉,不疑他,庾冰仅免。苏峻任命侍中蔡谟为吴国内史。

温峤听闻建康不守,号恸;人有候之者,悲哭相对。庾亮至寻阳,宣太后诏,以温峤为骠骑将军、开府仪同三司,又加徐州刺史郗鉴司空。温峤说:"今日当以灭贼为急,未有功而先拜官,将何以示天下!"遂不受。温峤一向看重庾亮,庾亮虽战败,温峤愈推奉事他,分兵给庾亮。

后赵大赦,改元太和。三月,丙子,庾太后以忧患崩。

苏峻南屯军于湖。

夏,四月,后赵将石堪攻宛城,南阳太守王国投降;遂进攻祖约军于淮上。祖约大将陈光起兵攻祖约,祖约左右阎秃,外貌类似祖约,陈光觉得为祖约而擒住。祖约逾垣获免,陈光逃奔后赵。

壬申,葬明穆皇后于武平陵。

庾亮、温峤将起兵征讨苏峻,而道路断绝,不知建康声闻。正好南阳人范汪至寻阳,说"峻政令不壹,贪暴纵横,灭亡已兆,虽强易弱,朝廷有倒悬之急,宜及时进讨。"温峤采纳。庾亮征辟范汪参护军事。

庾亮、温峤互相推对方为盟主,温峤堂弟温充说:"陶侃位重兵强,宜共推其为盟主。"温峤于是遣督护王愆期到荆州,邀陶侃与之同赴国难。陶侃犹以不予顾命为恨,答说:"我疆场外将,不敢越局。"

温峤屡次劝说,不能回;乃顺陶侃心意,遣使对他说:"仁公且守,仆当先下。"

使者去已二日,平南参军荥阳毛宝别使还,听闻这件事,劝说温峤:"凡举大事,当与天下共之。师克在和,不宜异同。假令可疑,犹当外示不觉,况自为携贰!宜急追信改书,言必应俱进;若不及前信,当更遣使。"温峤猛然省悟,即追使者,改书;陶侃果然同意,遣督护龚登帅兵到温峤处。温峤有军众七千,于是列上尚书,陈祖约、苏峻罪状,移告征镇,洒泣登舟。

陶侃再次追龚登还军。温峤给陶侃书信说:"大军有进而无退,可增而不可减。近已移檄远近,言于盟府,刻后月半大举,诸郡军并在路次,惟须仁公军至,便一齐进军。仁公如今召军还,疑惑远近,成败之由,将在于此。仆才轻任重,实凭仁公笃爱,远禀成规;至于首启戎行,不敢有辞,仆与仁公,如首尾相卫,唇齿相依。恐怕有人不达高旨,将说仁公缓于讨贼,此声难追。仆与仁公并受方岳之任,安危休戚,理既同之。且自顷之顾,绸缪往来,情深义重,一旦有急,亦望仁公举众见救,何况现在是社稷之难!今日之忧,岂惟仆一州,文武莫不翘企。假令此州不守,祖约、苏峻树置官长于此,荆楚西逼强胡,东接逆贼,因之以饥馑,将来之危,肯定比此州的现在更危险。仁公进当为大晋之忠臣,参桓、文之功;退当以慈父之情,雪爱子之痛。如今祖约、苏峻凶逆无道,痛感天地,人心齐壹,全皆切齿。如今我们进讨,若以石投卵;苟复召兵还,是为败于几成。愿深察所陈!"

王愆期对陶侃说:"苏峻,豺狼也,如得遂志,四海虽广,公宁有容足之地!"陶侃深感悟,即戎服登舟;瞻丧至不临,昼夜兼道而进。

郗鉴在广陵,城孤粮少,逼近胡寇,人无固志。得诏书,即流涕誓众,入赴国难,将士争奋。遣将军夏侯长等间行对温峤说:"或闻贼欲挟天子东入会稽,当先立营垒,屯据要害,既防其越逸,又断贼粮运,然后清野坚壁以待贼。贼攻城不拔,野无所掠,东道既断,粮运自绝,必自溃败。"温峤深以为然。

五月,陶侃帅众至寻阳。议者都说陶侃要诛杀庾亮以谢天下;庾亮特别恐惧,用温峤计,见陶侃拜谢。陶侃大惊,制止他说:"庾元规怎么拜陶士行!"庾亮引咎自责,风止可观,陶侃不觉释然,说:"君侯修石头以防老子,今日反见求我!"即与之谈宴终日,于是与庾亮、温峤共同进军建康。戎卒四万,旌旗七百余里,钲鼓之声,震于远近。

苏峻听闻西方兵起,用参军贾宁计,自姑孰还据石头,分兵以拒陶侃等人。

(苏峻这个人没有什么远见,陶侃这么重要的势力不知道拉拢,给了温峤和庾亮机会。)

乙未,苏峻逼迁帝于石头。司徒王导固争,不听从。皇帝哀泣升车,宫中恸哭。时天大雨,道路泥泞,刘超、钟雅步侍左右。苏峻给马,不肯乘,而悲哀慷慨。苏峻闻而厌恶,然而未敢杀人。以其亲信许方等人补司马督、殿中监,外托宿卫,内实防御刘超等人。苏峻以仓屋为帝宫,每日来皇帝前肆丑言。刘超、钟雅与右光禄大夫荀崧、金紫光禄大夫华恒、尚书荀邃、侍中丁潭侍从,不离皇帝侧。这时饥馑,米贵,苏峻问遗,刘超一无所受,缱绻朝夕,臣节愈恭;虽居幽厄之中,刘超犹启皇帝,授《孝经》、《论语》。

苏峻使左光禄大夫陆晔守留台,逼近居民,尽聚之后苑;使匡术守苑城。

尚书左丞孔坦投奔陶侃,陶侃任命为长史。

当初,苏峻遣尚书张闿权督东军,司徒王导密令以太后诏谕三吴吏士,使起义兵救天子。会稽内史王舒任命庾冰行奋武将军,使将兵一万,西渡浙江。于是吴兴太守虞潭、吴国内史蔡谟、前义兴太守顾从等人皆举兵响应。虞潭母亲孙氏对虞谭说:"你当舍生取义,勿以吾老为累!"尽遣其家僮从军,卖掉其环珮以为军资。蔡谟以庾冰当还旧任,即去郡以让庾冰。

苏峻听闻东方兵起,遣其将管商、张健、弘徽等人拒战;虞潭等与战,互有胜负,未能得前进。

陶侃、温峤驻军于茄子浦;温峤因为南兵习水,苏峻兵便步,下令将士:"有上岸者死!"

正好会苏峻送米万斛馈祖约,祖约遣司马桓抚等人迎接。毛宝帅千人为温峤前锋,告其众说:"兵法:'军令有所不从',岂可视贼可击,不上岸攻击的!"于是擅往袭恒抚,尽获其米,斩获万计,祖约于是饥乏。温峤上表毛宝为庐江太守。

陶侃上表王舒监浙东军事,虞潭监浙西军事,郗鉴都督扬州八郡诸军事,下令王舒、虞潭皆受郗鉴节度。郗鉴帅众渡江,与陶侃等人会与于茄子浦,雍州刺史魏该亦以兵会师。

丙辰,陶侃等人舟师直指石头,至于蔡洲,陶侃屯查浦,温峤屯沙门浦。苏峻登烽火楼,望见士众之盛,有惧怕之色,对左右说:"我本知温峤能得众。"

庾亮遣督护王彰攻击苏峻一党的张曜,反为张矅所败。庾亮送节传以谢侃,陶侃答说:"古人三败,君侯始二;当今事急,不宜当成败数。"

庾亮司马陈郡人殷融到陶侃道歉说:"将军为此,非殷融等所能猜测。"

王彰至说:"王彰自作主张,将军不知。"

陶侃说:"当年殷融为君子,王彰为小人;如今王彰为君子,殷融为小人。"

宣城内史桓彝,听闻京城不守,慷慨流涕,进屯泾县。这时州郡多遣使降苏峻,裨惠再次劝恒彝宜且与苏峻通使,以纾交至之祸。恒彝说:"我受国厚恩,义在致死,焉能忍耻与逆臣通问!如其不济,此则是命。"

恒彝遣派将军俞纵守兰石,苏峻派遣其将韩晃攻攻。俞纵将败,左右劝俞纵退军。俞纵说:"我受桓侯厚恩,当以死报。我之不可负桓侯,犹桓侯之不负国。"遂力战而死。韩晃进军攻恒彝,六月,城陷,抓住恒彝将其杀掉。

诸军初至石头,即打算决战,陶侃说:"贼众方盛,难与争锋,当以岁月,智计破之。"既而屡战无功,监军部将李根请筑白石垒,陶侃听从。夜筑垒,至晓而成。听闻苏峻军队集合的音声,诸将都惧怕其来进攻。孔坦说:"不然。若苏峻攻垒,必须东北风急,令我水军不得往救;今天清静,贼必不来。所以严者,必遣军出江乘,掠京口以东。"已而果然。陶侃使庾亮以二千人守白石,苏峻帅步骑万余四面攻击,不克。

王舒、虞潭等人数次与苏峻兵战,不利。孔坦说:"本不须召郗公,遂使东门无限。今宜遣还,虽晚,犹胜不。"陶侃于是令郗鉴与后将军郭默还据京口,立大业、曲阿、庱亭三垒以分苏峻的兵势,使郭默守大业。

壬辰,魏该卒。

祖约遣祖涣、桓抚袭击湓口。陶侃听闻后,将亲自出击。毛宝说:"义军恃公,公不可动,毛宝请征讨他。"陶侃听从。祖涣、恒抚过皖,借机攻击谯国内史桓宣。毛宝前往相救,为祖涣、恒抚所败。箭贯毛宝髀,彻鞍,毛宝使人蹋鞍拔箭,血流满靴。还击祖涣、恒抚,破走,恒宣才得出,归于温峤。毛宝进攻祖约军于东关,拔合肥戍,这时温峤召他,复归石头。

祖约诸将暗中与后赵通谋,许为内应。后赵大将石聪,石堪引兵济淮,攻寿春。秋,七月,祖约众溃败,奔历阳,石聪等人虏寿春二万余户而归。

(祖约把其兄长祖逖的努力全都交付了东流。)

后赵中山公石虎帅众四万自轵关西入,攻击赵河东。响应他的有五十余县,于是进攻蒲阪。赵主刘曜遣河间王刘述发氐、羌之众屯秦州以备张骏、杨难敌,自将中外精锐水陆诸军以救蒲阪,自卫关北济;石虎惧怕,引退。刘曜追击,八月,于高候追上,与石虎大战,大破石虎军,斩石瞻;枕尸二百余里,收其资仗亿计,石虎逃奔朝歌。刘曜济自大阳,攻石生于金墉,决千金堨以灌石生军。分遣诸将攻汲郡、河内,后赵荥阳太守尹矩、野王太守张进等人皆投降。襄国大震。

张骏治兵,准备乘虚袭击长安。理曹郎中索询劝谏说:"刘曜虽东征,其子刘胤守长安,未易轻取。借使小有所获,彼若释东方之图,还与我校;祸难之期,未可量"张骏于是停止。

苏峻腹心路永、匡术、贾宁听闻祖约败,恐事不济,劝苏峻尽诛司徒王导等诸大臣,重新树立腹心;苏峻雅敬王导,不同意。路永等人于是改贰于苏峻,王导使参军袁耽暗地里引诱路永归顺。九月,戊申,王导携二子与路永皆逃奔白石。袁耽是袁涣的曾孙。

陶侃、温峤等人与苏峻久相持不决,苏峻分遣诸将东西攻掠,所向多捷,人情恟惧。朝士之奔西军者皆说:"苏峻狡黠有胆决,其徒骁勇,所向无敌。若天讨有罪,则苏峻终灭亡;止以人事而言,未易除。"

温峤大怒说:"诸君怯懦,乃更赞誉贼!"及累战不胜,温峤亦忌惮苏峻。

温峤军队食尽,借贷于陶侃。陶侃怒道:"使君前面说不忧无良将及兵食,惟欲得老仆为主。如今数战皆北,良将安在!荆州接胡、蜀二虏,当备不虞;若复无食,仆便打算西归,更思良算。徐来殄贼,不为晚。"

温峤说:"凡师克在和,古人的善教。光武之济昆阳,曹公之拔官渡,以寡敌众,杖义的原因。苏峻、祖约小竖,凶逆滔天,何忧不灭!苏峻骤胜而骄,自谓无前,如今挑之战,可一鼓而擒。奈何舍垂立之功,设进退之计!而且天子幽逼,社稷危殆,乃四海臣子肝脑涂地之日。温峤等人与公并受国恩,事若克济,则臣主同祚;如其不捷,当灰身以谢先帝。如今的事势,义无旋踵,譬如骑虎,安可中下!公若违众独返,人心必沮;沮众败事,义旗将回指于公的。"

毛宝进言于温峤说:"下官能留陶公。"于是前往劝陶侃说:"公本应镇芜湖,为南北势援,前既已下,势不可还。且军政有进无退,非直整齐三军,示众必死而已,亦谓退无所据,终至灭亡。往者杜弢非不强盛,公竟灭之,何至于苏峻,独不可破!贼亦畏死,非皆勇健,公可试与毛宝兵,使上岸断贼资粮。若毛宝不立效,然后公去,人心不恨。"陶侃答应,加毛宝督护而遣派。

竟陵太守李阳劝说陶侃:"如今大事若不济,公虽有粟,安得而食诸!"陶侃于是分米五万石以饷温峤军队。毛宝烧掉苏峻在句容、湖孰积聚,苏峻军队乏食,陶侃于是留下不西去。

张健、韩晃等人急攻大业;垒中乏水,人饮粪汁。郭默惧怕,潜突围出外,留兵相守。郗鉴在京口,军士听闻后皆失色。参军曹纳说:"大业,京口之扞蔽,一旦不守,则贼兵径至,不可阻挡。请还广陵,以俟后举。"

郗鉴大会僚佐,责备说:"我受先帝顾托之重,正复捐躯九泉,不足报塞。如今强寇在近,众心危逼,君腹心之佐,而生长异端,当何以帅先义众,镇壹三军!"将斩曹纳,很久才得释放。

陶侃将救大业,长史殷羡说:"我们兵士不习步战,救大业而不捷,则大事去。不如急攻石头,则大业自解。"陶侃听从。殷羡,殷融的兄长。

庚午,陶侃督水军向石头。庾亮、温峤、赵胤帅步兵万人从白石南上,想要挑战。苏峻领八千人逆战,遣其子苏硕及其将匡孝分兵先薄赵胤军,击败。苏峻正劳其将士,乘醉望见赵胤逃走,说:"匡孝能破贼,我更不如吗!"马舍其众,与数骑北下突陈,不得入,将回趋白木陂;马踬,陶侃部将彭世、李千等投之以矛,苏峻坠马;斩首,脔割之,焚其骨,三军皆称万岁。余众大溃。苏峻司马任让等人共立苏峻弟弟苏逸为主,闭城自守。温峤乃立行台,布告远近,凡故吏二千石以下,皆令赴台,于是至者云集。韩晃听闻苏峻死,引兵赶赴石头。管商、弘徽攻庱亭垒,督护李闳、轻车长史滕含击破他。滕含是滕修的孙子。管商逃走到庾亮处投降,余众皆归张健。

(苏峻这样的将领,事事都要争,连问下打仗主胜了都要争一下,最后,马受惊被人弄死,这种死,莫名其妙。)

冬,十一月,后赵王石勒准备亲自带大军救洛阳,僚佐程遐等人固谏说:"刘曜悬军千里,势不支久。大王不宜亲动,动无万全。"

石勒大怒,按剑叱程遐等人出。于是赦徐光,召来对他说:"刘曜乘一战之胜,围守洛阳,庸人之情皆说其锋不可当。刘曜带甲十万,攻一城而百日不克,帅老卒怠,以我初锐攻击他,可一战而擒。若洛阳不守,刘曜必送死冀州,自河已北,席卷而来,我的大事就去。程遐等人不想要我亲自出行,卿以为何如?"

徐光对答说:"刘曜乘高候之势,不能进临襄国,更守金墉,此其无能为可知。以大王威略亲临,彼必望旗奔败。平定天下,在今一举,不可失。"

石勒笑着说:"徐光说得就对。"于是使内外戒严,有谏者斩。命石堪、石聪及豫州刺史桃豹等人各统见众会荥阳;中山公石虎进据石门,石勒亲自统步骑四万直奔金墉,自大堨渡河 。石勒对徐光说:"刘曜盛兵成皋关,上策;阻洛水,其次;坐守洛阳,此成擒。"十二月,乙亥,后赵诸军集于成皋,步卒六万,骑二万七千。石勒见赵在成皋无守兵,大喜,举手指天,复加额,说:"天也!"卷甲衔枚,诡道兼行,出于巩、訾之间。

赵主刘曜专与嬖臣饮博,不抚士卒;左右或功谏,刘曜怒,认为是妖言,斩杀。听闻石勒已济河,才开始议增荥阳戍,杜黄马关。俄而洛水巡逻的与后赵前锋交战,擒羯人送来。刘曜问:"大胡自来邪?其众几何?"

羯人说:"王自来,军势甚盛。"刘曜色变,使摄金墉之围,陈于洛西,众十余万,南北十余里。石勒望见,越是欢喜,对左右说:"可以贺我军!"石勒帅步骑四万入洛阳城。

己卯,中山公石虎引步卒三万自城北而西,攻赵中军,石堪、石聪等各以精骑八千自城西而北,攻击赵前锋,大战于西阳门。石勒躬贯甲胃,出自阊阖门,夹击赵军。刘曜少而嗜酒,末年尤甚;将战,饮酒数斗。常乘赤马无故停顿,于是乘小马。等出战,复饮酒斗余。至西阳门,挥陈就平。石堪借机而乘之,赵兵大溃。刘曜昏醉退走,马陷石渠,坠于冰上,被疮十余,通中者三,为石堪所抓。石勒于是大破赵兵,斩首五万余级。下令说:"所想擒者一人罢了,如今已获得。其敕将士抑锋止锐,纵其归命之路。"

(刘矅对兵法的理解很差,当年汉高祖与项羽对阵,项羽兵强,却在刘邦高沟深垒的对策前也很为难,刘矅兵力高于石勒,若能断石勒军的归路,则石勒的军队就是成惰归之军,前有高沟深垒求战不得,后有归路被断,输的可能性就非常大,刘矅这种领导人有着匈奴人的众多恶习,败得也冤。)

刘曜见石勒说:"石王,颇忆重门之盟否?"

石勒让徐光对他说:"今日之事,上天让这件事成的,还说什么!"乙酉,石勒班师。使征东将军石邃将兵卫送刘曜。石邃是石虎的儿子。刘曜重伤,载以马舆,使医李永与他同载。己亥,至襄国,舍刘曜于永丰小城,给其妓妾,严兵围守。遣刘岳、刘震等从男女盛服以见他,刘曜说:"我谓卿等久为灰土,石王仁厚,竟然全宥至今!我杀石佗,愧之多了。今日之祸,自其分耳。"留宴终日而去。

石勒命刘曜与其太子刘熙书信,谕令速降;刘曜但敕刘熙与诸大臣"匡维社稷,勿以我改易心意。"石勒见而厌恶,久之,还是杀了刘曜。

这一年,成汉献王李骧卒,其子征东将军李寿以丧还成都。成主李雄以李玝为征北将军、梁州刺史,代李寿屯晋寿。

解读:易经说亢龙有悔,就是庾亮的这种情况,知进而不知退,知存而不知亡,知得而不知丧,进退存亡不失其正的人数得过来。

不过庾亮这个人在兵败有求于陶侃的时候,能给陶侃下拜,这就释了前嫌,获得了一大助力,如此才能攻破苏峻。苏峻虽死得意外,但其败亡是必然的。

前赵败于后赵,苏峻败于温峤,都是亢龙之悔。

古代的有识之士特别重视跟人,跟什么人对自己的未来是至关重要的。

(0)

相关推荐

  • 激荡四百年:挟持天子苏峻任意而为 ,冰释前嫌陶侃共赴国难

    本文是长篇系列文章<激荡四百年>的第96篇 咸和三年(公元328年)二月初八,苏峻先矫诏大赦天下,惟有庾亮兄弟不在赦免之列,然后大开阔斧的改组朝廷. 苏峻自任骠骑将军.录尚书事,却让祖约担 ...

  • 王敦、苏峻之乱(6)公元328年,南国北境改变历史走向的两顿大酒

    328年二月,苏峻拿下建康后派兵东进,还没咋地庾亮的好弟弟庾冰就弃郡逃跑会稽了.(会苏峻作逆,遣兵攻冰,冰不能御,便弃郡奔会稽) 此时东部最大的军事领导是会稽豪族虞潭,时任吴兴太守,苏峻造反之初被庾亮 ...

  • 读通鉴(251)没有同一利益就没有同一认知

    读通鉴(251)没有同一利益就没有同一认知 嘉平二年庚午,公元250年 夏,五月,以征西将军郭淮为车骑将军. 当初,会稽人潘夫人有宠于吴主,生少子孙亮,吴主有偏爱.全公主既与太子孙和有矛盾,想要预先自 ...

  • 读通鉴(250)高平陵之变

    读通鉴(250)高平陵之变 嘉平元年己巳,公元249年 春,正月,甲午,皇帝谒高平陵,大将军曹爽与弟弟中领军曹羲.武卫将军曹训.散骑常侍曹彦皆跟从前往.太傅司马懿以皇太后令,闭诸城门,勒兵据武库,授兵 ...

  • 读通鉴(252)曹操以力胜而得天下,司马懿以治胜而得民心

    读通鉴(252)曹操以力胜而得天下,司马懿以治胜而得民心 嘉平三年辛未,公元251年 春,正月,王基.州泰攻击吴兵,皆攻破,降者数千口. 三月,任命尚书令司马孚为司空. 夏,四月,甲申,任命王昶为征南 ...

  • 读通鉴(249)治世以大德不以小惠

    读通鉴(249)治世以大德不以小惠 正始七年丙寅,公元246年 春,二月,吴国车骑将军朱然进击柤中,杀略数千人而去. 幽州刺史毌丘俭因为高句骊王位宫数次侵叛,督诸军征讨:位宫败走,毌丘俭于是屠丸都,斩 ...

  • 读通鉴(253)三个国家的权臣性价比

    读通鉴(253)三个国家的权臣比对 嘉平五年癸酉,公元253年 春,正月,朔,蜀汉大将军费祎与诸将大会于汉寿,郭修在坐:费祎欢饮沉醉,郭修起身而刺杀费祎,刺杀成功.(这个人准备刺杀刘禅的.) 费祎生性 ...

  • 读通鉴(248)博弈的平衡点

    读通鉴(248)末大必折,尾大难掉 魏国宗室曹冏上书说:"古代的王者,必建同姓以明亲亲,必树异姓以明贤贤.亲亲之道专用,则其政治败坏得也微弱:贤贤之道偏任,则其敝也劫夺.先圣知道其中道理,故 ...

  • 读通鉴(254)曹魏被落井下石

    读通鉴(254)曹魏为何没有忘身捐躯以扶纲常的重臣? 感悟:天下所有做大事的人,实际上都会遇到这样的问题:我们最初所得靠什么?之后维持凭什么?得天下不以道,守天下不以仁,用人才不以礼,这是曹魏这个庞大 ...

  • 读通鉴(147)假装很忙

    读通鉴(147)大家都在虚张声势 解读:博弈论说,很多时候博弈中却并不是全都是选择对自己最有利的选项,有的时候只能选择当下最优,所以在做选择的时候就不能介意一时的成功与失败,更不会在意对一部分人好,对 ...

  • 读通鉴(255)谯周的虚名与危害

    读通鉴(255)贾充和谯周这些人的作用 甘露元年丙子,公元256年 春,正月,汉国姜维进位大将军. 二月,丙辰,皇帝宴群臣于太极东堂,与诸儒论夏少康.汉高祖优劣,以少康为优. 夏,四月,庚戌,赐大将军 ...