倪海廈: 芍藥甘草附子湯, 治手腳冰冷

芍藥甘草附子湯

臺灣計量:炮附子 五錢,白芍 一兩,炙甘草 一兩

這就是中醫所謂的寒症,雙腳是離心臟最遠的地方,如果它是熱的,就表示人體內沒有

瘀血塊,如果是冷冰的雙腳,就表示身體裏面因為寒冷而在製造瘀血塊,就如冰箱冷凍

庫一樣的在不斷的製造冰塊是一樣的道理,所以是寒造成身體內產生瘀血塊,而會生裏

寒的原因就是心臟太弱,也就是心陽不足,所以在經方中有一湯劑名叫芍藥甘草附子湯

,又名去杖湯,所有酸味的藥主收斂,故白芍酸收,能將所有靜脈血液導流回身體內,

同方中使用炙甘草可以溫和小腸與強心陽,最後加入炮附子的目的,就是採用炮附子的

熱性,使體內與雙足的溫度上升,在附子這壯熱的藥物之下所有瘀血塊自然由於高溫就

像冰塊遇到高溫一樣而融解了,全方不見任何活血化瘀之藥,但是效果卻是一劑知而二

劑已,不但清除動脈血管瘀血阻塞,同時又使人體不再製造血塊,因此是預防與治療同

時進行.

[卷二\太阳方] 芍药甘草附子药

治发汗病不解。反恶寒者。虚故也。此汤主之。

芍药(三两)甘草(三两炙。)附子(一枚炮去皮。破八片)以上三味。以水五升。煮取一升五合。去滓。温服。

歌曰一枚附子胜灵丹。甘芍平行三两看。汗后恶寒虚故也。经方秘旨孰能攒。

男元犀按。各家以此证为发汗虚其表阳之气。似是而非。于病不解三字说不去。且虚故也三亦有大汗亡阳明之阳用白虎加人参法。亡少阴之阳用真武四逆法。论有明训也。今但云不解。

可寒若系阳虚。四逆辈犹恐不及。竟以三两之芍药为主。并无姜、桂以佐之。岂不虑恋阴以扑灭残阳乎。师恐人因其病不解而再行发汗。又恐因其恶寒而径用姜、附。故特切示曰虚故也。

言其所以不解。所以恶寒。皆阴阳素虚之故。补虚自足以胜邪。不必他顾也。方中芍药、甘草。苦甘以补阴。附子、甘草。辛甘以补阳。附子性猛。得甘草而缓。芍药性寒。得附子而和。且芍、草多而附子少。皆调剂之妙。此阴阳双补之良方也。论中言虚者。间于节中偶露一二语。单言虚而出补虚之方者只一节。学人当从此隅反之。

(0)

相关推荐