解“锦瑟无端五十弦”



【作者乃饱学之士,涉猎甚广。本号将连续刊载作者多年写就的读书笔记、随笔随想,以飨读者。】
《锦瑟》是李商隐(字义山)给读书人留下的有趣赠予。
唐朝以降,能让人们不停猜度而又难下结论的诗句,试问能有几多?而《锦瑟》则是其中之一。
首联(“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”)着实叫人费解。
试举当代人的一般解释:
“锦瑟呀,
你为何竟然有五十根弦?
每弦每柱,
都令人怀思黄金华年。”
此种理解大意没错,但意味全无。
首先要问:唐朝人所用锦瑟,有五十弦的吗?
正确的回答是:无。
这不仅为音乐史研究者 (如宋末元初编《瑟谱》之熊朋来) 所定论,更为出土文物所证实。
据统计,40多年来共出土西周至两汉的瑟约20种。其中曾侯乙墓和马王堆出土的瑟最引人注目。
马王堆出土的“瑟”,弦23~25不等,以25者居多。
曾侯乙墓出土瑟12件,弦多者不超过25。其中C·32号瑟通体髹黑漆,表面髹朱漆且施以纹饰。
这说明,在《锦瑟》成诗前一千年,五十弦之瑟已不存在。
其次要问:李义山为何要说“锦瑟无端五十弦”?
联系上文,直白的理解是:
“现在的二十五弦锦瑟
凄婉旋律已使人情绪张扬,
古瑟为何还要五十弦?
莫不是教人更加感伤?
你这五十弦的瑟呀,
你真能撩拨人的情绪,
你真是没有道理呀!”
且慢,如果理解若此,看来仍不能深入义山的内心。
民国国学大师杨树达(号遇夫)在《积微居小学金石论丛》之“尔雅大瑟谓之灑说”中引述《世本》:“疱牺氏作五十弦,黄帝使素女鼓瑟,哀不自胜,乃破为二十五弦,其二均声,此二十七弦之大灑出于破析之事也。”
就是说,庖牺氏制五十弦瑟,黄帝闻声被感动得不能自已,遂令五十弦破为二,可使情绪稍微平复。
杨树达先生此处“大灑”是指二十五弦或二十七弦“瑟”,“灑”意为“析”,意为“疏決”,即五十弦”破分”之意也。
用在诗歌中,义山将只存在于典籍中的古瑟写入诗句,其意者何?一曰烘托情绪,二曰突出“灑”、“析”与”疏決”含义。
据此,试着再将首联翻译如下:
“锦瑟啊,
二十五弦已使我感动莫名,
五十弦音律当是何等悲凉,
你莫不是要听者呜咽情伤!
当你破分为俩,
我又想象五十弦时的明亮辉煌。
当恋情友情随着岁月离分,
才使人更为珍惜往日时光。
年轻时的日子真好啊,
华年背影远去真令人悲怆!”
于此,不妨再复制一下李义山当时的情绪:
“我李商隐举目四望,
旧识凋零冷雨凄风,
有多少感慨涌上心头,
我本不愿回味平生。
哪里是什么蝴蝶杜鹃、
哪里是什么珠泪青岚,
分明是我的灵魂在漫游跳跃,
分明是我与故旧幻境里的吁叹!
原来物本非我,我本非物,
原来物亦是我,我亦是物!”
附:《锦瑟》
锦瑟无端五十弦,
一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,
望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,
蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,
只是当时已惘然。
(作者:顾德欣,中国老教授协会战略研究中心主任,原国防大学教授。)
