梦为远别啼难唤——中国世运的民间摄影报道者
——武汉世界语协会
不知哪一缕微风
能叙说你的传奇?
蓝天悠扬的鸽哨
可是你爱世的心曲?
——华丹《目光》
揚宗琨(Jariĉ)是一个不事张扬但又十分优秀的世界语者,他把个人的爱好特长也融合进世界语活动中。他喜欢摄影,几十年来,他拍摄的有关中国世运的照片,就象春风拂起的彩霞,一片片,一片片,飞到荷兰,飞到瑞士,飘落在《Esperanto》和《HDE》等刊物的封面上和内页中。并通过这些刊物,又飞向世界各国,洗亮了那些大鼻子的蓝眼睛,给他们送去一个又一个的惊喜。
一九七九年,是他寄出的关于中国民间世运活动的照片,被UEA会刊《Esperanto》用作封面,并配以“Ĉinoj (re)venas'’的
惊呼。对于此后几年中国风起云涌的世运大潮,这幅照片,就象是一只报春的燕子。
九八年上半年,一位德国朋友给他寄来信件赞扬道:
“…kiam mi legis kelkajn《Heroldo》-jn,mikonstatis,ke vi estas la plej aktiva ĉinaesperantisto,minimume laŭ via publikiĝa aktiveco!!! Enn-ro1/98 mi trovis unu artikolon kaj unufoton de vi kaj en n-ro 2/98unu artikolon kaj eĉ 4 fotojn”
(当我读了几期《世界语信使报》后,我确信,至少从你频频发表的图文来看,你是一个最活跃的中国世界语者!!! 在98年第一期上,我看到你的一篇文章和一幅照片,在98年第二期上,我甚至看到你的一篇文章和四幅照片。)
这位德国友人提到的98年第二期《世界语信使报》上的四幅照片,是关于97年底的广东从化会议上的四位人物照,分别为胡国柱、林力源、戴立明和卢纪新,其中的一段文字说明为:E-poeto Lu Jixin montras belan ekzemplonde Tjaŭxjaoling-o (ĉinesko) okaze de tiutema prelego en la seminario“E kaj ĉinaliteraturo"。
而在该报的编者按中,更有下列文字:Pro la escepta graceco de La evento,nidediĉas al ĝi preskaŭ la tutan “Nia filmo'’,speciale interesanankaŭ ĉar, interalie,ĝi ebligas al la legantoj rekte koniĝi kunĉinstila poemo kaj ĝia juna aŭtoro.
(由于此事具有异乎寻常的重要的意义,我们为其奉献出这一期“我们的照片”专栏的几乎全部版面。特别引起我们兴趣的还由于:其中的一幅照片可使读者直接看到一首中国风格特色的世界语诗歌与它的年青作者。)
一九八九年四月,湖北世协例会纪念UEA成立90周年,揚宗琨(Jariĉ)拍了四幅照片寄UEA。六月初,国际世协总部的Buller给揚宗琨(Jariĉ)来信表示感谢,并写道:
ili estis prezentitaj dumla Malferma Tago en la Centra Oficejo de UEA. NI metis ilin en specialan lbumonkun diversaj gratulmesaĝoj,ĉiuj vizitantoj povis esplori la albumon,enkiu viaj fotoj havis aparte elstaran lokon.Nia
redaktoro certe povos ankoraŭ utiligilafojn en taŭga okazo.
(我们在UEA总部的开放日展出了这些图片,它们被特制成展品,和各种贺信(电)放在一起,所有的人都观看了这些展品,其中你的那些照片被置于特别突出的位置。我们的刊物编辑肯定还要在适当的场合使用这些图片。)
这里提到的,只是揚宗琨(Jariĉ)在几十年间用图片报道中国世运中的凤毛麟角,但已可看到其独具特色的图片报道在国际世界语界所受到的重视与赞誉。从这个意义上说,揚宗琨(Jariĉ)不愧是中国民间世界语者中最优秀的一位世运摄影报道者。
而外行人往往并不知道,摄影是一个费时费力又费钱的行当。以现在的一般价格计算,每拍一个胶卷并冲出一套照片,至少要支付约50元。揚宗琨(Jariĉ)几十年如一日为世运拍摄了大量的照片并寄出发表,这其中所用去的时间、精力和各种费用(胶卷、冲印、邮费等)是多大的一种付出呵。
我也爱好摄影,深知摄影者拍的大都是别人的形象而自己则较少出现在照片上。于是,在九五年的一次世界语会议上,当我和揚宗琨(Jariĉ)各人手持一部相机,互相对拍的一瞬间,在两人的心头也达成了一种默契。
于是,在每次会议之后,我总会给他寄去几张我为他拍摄的照片,而他也同样寄来为我拍的几张照片。我们都对这种互助关系颇为满意。我近年在不少E活动中被定格的照片,即大多出自揚宗琨(Jariĉ)之手。而揚宗琨(Jariĉ)在近几年中,有几张他在世界语活动中被拍得比较好照片,则是出自我的相机。
作为一位中国民间的世界语者,揚宗琨(Jariĉ)在生存的低矮处尽可能抬高视点环视人间的变化,倾听世界语发展的跫音。也许他的热情与坚毅正来自这种“卑微”。世界语虽不是他生活的全部,但却是在他心里滋生和涵养的珍珠。几十年的摄影报道,没有给他带来什么功利意义上的身外之物,相反,却需要他从并不宽裕时显羞涩的口袋里支出本应用于生计的资金。
当世界语运动还不能养活世界语者时,正是象揚宗琨(Jariĉ)这样的中国民间世界语者们用自己的血汗喂养了中国的世界语运动。