我们曾同生共死却不为人知

以后,我还会不厌其烦地提起
那次冬天海边的日出,和你
尤其是在众多失望的时刻
不要误解,我说的是失望于年代
失望于,某种人类必然的命运
尤其是在你的耳语过后,说
这温柔败退于暴戾的世纪啊
我们应该惺惺相惜并且相爱
说我们曾同生共死却不为人知
——《地球琐事》
有人跟我说起她和他男友之间的一些事,说他们在冬天清晨的海边看日出,说折了花灯送入水流,说他们之间惺惺相惜的感情——这样的事迹和感情,或许世上很多人都有过,而这也正是其中动人的地方。正因为人类普遍有着这些事迹和感情,我们才会始终从中获得慰藉并且时常怀有向往。
惺惺相惜是非常动人的情感,它意味着两个人必然有了极深的共情与对彼此的理解。以前写过一句歌词,「找不到一个性命相托的人,谁不是世界微尘」,人是多么孤独的生物,有时候的确像是微尘一般生活在世上——但一旦有了那个惺惺相惜,乃至于性命相托的人,哪怕只是如同尘埃般的两个人,也可以在尘世的阳光中共舞,拥抱。这难道不是很美妙的事吗?
并且,这是不需要被其他任何人理解,允许,羡慕的事,世界之大,岁月之深,这只是你们两个人之间的事。
音乐:tokyo blue weeps
图源:Mono 诗文:李倦容
2020年12月6日
(0)

相关推荐