《九歌》之十一 禮魂(屈原)
礼魂[1]
屈原
成禮兮會鼓[2],
傳芭(pā)兮代舞⑷,
姱(kuā)女倡兮容與⑸。
春蘭兮秋菊,
長無絶兮終古⑹。
注釋:
[1]魂:也就是神。《通釋》:“魂,亦神也。”
[2]成禮:指祭祀之禮完畢。會鼓:急疾擊鼓,鼓點宻集。
[3]芭:通“葩”,花。代:交互,更替。
[4]姱:美好。倡:同“唱”。容與:舒緩。
[5]長無絶:永遠不斷。終古:久遠。
譯文:
祀禮已完畢緊緊敲起大鼓,
傳遞手中花更相交替而舞,
姣美的女子唱得從容自如。
春天供以蘭秋天又供以菊,
長此以往不斷絶直到終古。
赞 (0)