丘吉尔:宁可失去一百个印度,也不愿失去一个莎翁

歌德说:我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。
丘吉尔说:宁可失去一百个印度,也不愿失去一个莎士比亚。
金庸说: 如果有一天能上太空,又只能带一套书,那必须是莎士比亚全集。
世人谁不知莎士比亚?为什么莎翁这么耐读耐看,被不断解读、演绎和改变,四百多年来经久不衰?分享视频,供参考:
“一千个人心中有一千个哈姆雷特”,这个谚语式的句子,可能正好恰如其分地诠释了莎剧的开放性特点。这也许是我们至今仍在不断阅读着莎士比亚的原因。但还有什么别的更为打动人的原因,来阅读莎士比亚吗?
卡尔维诺在《为什么读经典》里这样回答:“经典作品是一些产生某种特殊影响的书,它们要么自己以难忘的方式给我们的想象力打下印记,要么乔装成个人或集体的无意识隐藏在深层记忆中”,“经典作品带着先前解释的气息走向我们,背后拖着它们经过文化或多种文化(或只是多种语言和风俗)时留下的足迹”,它“表现了整个宇宙”。
(0)

相关推荐