读书笔记|读波德莱尔《致读者》有感

九月,季节交替之时,万物与自然同频,虽匆忙却不疲惫,凌乱也有所秩序,无意中翻出了这篇写于2018年的随笔,不知当初理解当否?

******

说实话,最近情绪一直很郁闷,但我尽量用各种方法来调节自己,因为我知道情绪是一道闸门,开合之间有截然不同的后果,作为一个一直情绪稳定乐观的人怎么可以表现得过分冲动呢?有时候,我们的坏情绪,不仅仅针对某个人、某件事,更多的时候是针对社会的某些群体所表现出来的共性,而这其中也反映出对命运的不满和无奈。而这种不满和无奈正是因为要获得愉悦心情的强烈愿望造成的。就是在这种无奈和不满中稀里糊涂地陷入这种不良情绪,而此时看到了一首波德莱尔的诗歌———《致读者》,全诗如下:

愚蠢、罪孽、吝啬、以及过失,
折磨我们的肉体占据我们的心;
我们滋养身上那些可爱的悔恨,
一如乞丐们,饲养他们的臭虱。
 
我们的罪根顽固,而后悔胆怯,
为使忏悔获得的回报多不胜数,
我们高高兴兴回到泥泞的道路,
相信廉价眼泪会洗净一切污秽。
 
三位伟大的大魔王,以恶之枕,
不断地摇睡我们被迷惑的心智,
而将我们的意志这种高贵金属
让这位博学的化学家全部化成烟。
 
是“恶魔”握住操纵我们的线!
在可厌事物中,我们发现魅力;
每天我们一步步堕落向“地狱”,
毫无畏惧地,横过发臭的阴间。
 
像身无分文的荡子,啮咬吻抚
老娼妇那殉教般被虐待的乳房;
我们一路上,盗取秘密的幽欢,
用力把它挤出像挤干瘪的橘子。
 
麇集、鑽动,有如千万条蛔虫,
成群“恶魔”在我们脑中狂饮作乐;
我们一透气,“死”,看不见的大河
即以低沉的呻吟流入我们肺中。
 
假如强奸、毒药、匕首、放火
还不能以其美妙的构图来装饰
我们那可怜的命运的平庸画布,
唉,只因我们的灵魂过于懦弱。
 
可是就在那些豺狼、虎豹、山犬、
猿猴、毒蝎、秃鹰、蟒蛇,以及
在我们的恶德那卑秽的动物园里
狂吠嗥叫、咆哮爬行的怪物之间,
 
有一匹兽,更丑、更脏、更凶险!
虽然不大声叫嚷,亦无夸大之举,
牠却乐意将这大地化成一片废墟,
而在一个哈欠中将整个世界吞咽;
 
那是“倦怠”!——满眼无心的泪滴,
一边吸着水烟筒,牠梦见断头台。
读者呦,你认识牠,这个难应付的妖怪,
——伪善的读者——我的同类——我的兄弟!
                   (波德莱尔)

“我们滋养身上那些可爱的悔恨,
一如乞丐们饲养他们的臭虱。 ”人生谁无悔呢?而这两句让我感到悔恨变得立体起来,让我立刻切断了所有的悔意之心。

全诗作者一个以特别平和的语气来与读者讨论我们的人性,用闪着冰冷白光的词语,把人性抛开抛开了那些愚蠢、罪孽、无赖以及过失,把折磨我们的肉体,占据我们的心”的这些恶魔握住操纵,我们的视线在可研事物之中。我们能发现美丽,每天我们一步步坠落像地狱、毫无畏惧的横过发臭的阴天。这些恶魔如千万条蛔虫,但他们不在肚子里却在我们的脑子中寻欢作乐,他描绘出一条看不见的大河不是将我们淹没,而是流入我们的肺中。作者把这些词语向泼墨一样淋到画布上,并让其流动起来,而让读者看到,此刻读到了作者的进一步的假想和联想。

“假如强奸、毒药、匕首,放火
还不能以其美好的构图来装饰,
我们那可怜的命运的平庸画布,
只因我们的灵魂过于懦弱!这一句不仅让人为之一震!在这现实世界,谁敢说谁的灵魂不懦弱呢?!

我被波德莱尔的嘲讽的语气在说的同类可能,不管你是多么不可一世,可能你自己有也是很有权有钱春风得意而这些在命运的画布上看起来都那么平庸!多数时刻我们被看见他还有一些更丑更长更凶的手,他的名字是倦怠。

所以不需大声叫嚷无奈之章,他却乐意用一个哈欠将这大地化成一片废墟,就这么被风轻飘飘地吹落,从前面的凝重的语气一下子变得轻飘飘地落下来,像万千的大雪花压在了大地这片废墟上,不是真的请把世界都压塌了,那倦怠满眼无心的泪滴,一边吸着水烟筒梦见断头台,原来我们都是伪善的读者,嗯,我们是同类,我的兄弟你好,那还有什么话说呢?大家都一样。

“人生真不如一句波德莱尔”,此刻我想到了,芥川龙只借这句颓废而销魂的名言,让你必须承认:在人间总会有一句话让你心动。

2018年某月

(0)

相关推荐