杜诗七律赏(85)杜甫·白帝
杜甫·白帝
白帝城中云出门,白帝城中遮天乌云涌出了城门,
白帝城下雨翻盆。白帝城下大雨下得像倾倒水盆。
高江急峡雷霆斗,高江急峡激流汹涌像雷霆争斗,
古木苍藤日月昏。古树苍藤水雾笼罩使日色昏沉。
戎马不如归马逸,作战的马不如归牧的马安逸,
千家今有百家存。千户人家现仅百户人家尚存。
哀哀寡妇诛求尽,最可悲痛是寡妇们还被赋敛盘剥净尽,
恸哭秋原何处村?秋天原野上痛哭的不知道是哪处荒村!
即景抒怀悲战乱。前半写大雨中的乱象。作者从白帝城最高处往下看,云从城门涌出,雨似翻转水盆,那段本来特急的江水,在倾盘大雨下更激流澎湃、水雾蒸腾。日月:复词偏义,偏指日。后半是雨后惨象。归马处战后,自比战时安逸;寡妇被征敛,难怪到处哭声。百家存:安史之乱前,全国人口五千多万,乱后不足一千七百万。大雨如大乱,作者要写出安史之乱给他的感受。
赞 (0)