今日考点:初高中文言文常见词“举”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第二十三部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“举”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见词“举”的主要用法

例1:舜发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间。(《孟子》)

解析:“举”这里指(人才)(被)举用、起用;“举”可以指举用、举荐、起用(人才)

句译:舜从田间(被)起用,傅悦从修筑土墙(的人)中(被)举用。

2:逾两月,莲举一子。(《莲香》)

解析:“举”指生、生产(孩子)

句译:过了两个月,莲香生了一个儿子。

       【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《莲香(第二十三部分)    

        《莲香(第二十三部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:莲陪卺(jǐn )饮,因细诘还魂之异。燕曰:“尔日抑郁无聊,徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊。每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足浮沉。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。”莲闻之,默默若有所思。逾两月,莲举一子。产后暴病,日就沉绵,捉燕臂曰:“敢以孽种相累,我儿即若儿。”燕泣下,姑慰(wèi  jiè)之。

练习:莲陪卺饮,因细(   )还魂之异。燕曰:“(   )日抑郁无聊,(   )以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾(   )。每见生人则羡之。(   )凭草木,夜则信足浮沉。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。”莲闻之,默默若有所思。(   )两月,莲(    )一子。产后暴病,日就沉绵,捉燕臂曰:“敢以孽种相累,我儿即若儿。”燕泣下,姑(   )之。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

询问。

通“迩”,近来。

只是、只不过。

停留。

白天。

过了、经过。

生、生产。

劝慰、安慰。

练习2:

莲香陪伴桑生和燕儿)合婚酒,细细询问燕儿还魂的事。燕儿说:“近来(我)郁闷不快又)无事可做,只是觉得自己是鬼自己感到羞愧。(和你们)分别后,(我)生气得不回坟里了,从此)随风飘荡、停留。每每活着的人就羡慕他们。白天,(我)依附夜晚,(我)就由着自己的脚信步随意漫步。偶然到了张家,见一个少女在床上躺着(已经病故)我)靠近(她)附到她身上,没想到活了过来。”莲香听了她的话,沉默着好像在思索什么。过了两个月,莲香生一个儿子。产后莲香)突然得病,一天天变得严重,(莲香)拉住燕儿的手说:“把孩子托付给你,我的儿子就是你的儿子,(希望你能好好地抚养他)。”燕儿流下眼泪,姑且(设法)劝慰她。

  【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(卺、自觉形秽、信足等

《莲香》本段“莲陪卺(jǐn )饮”,这里的“卺饮”即合婚酒、交杯酒,是古时候的一种婚礼仪式。“卺”是古代举行婚礼时用作酒器的瓢,“以一瓠分为二瓢谓之卺”,新婚夫妇各执一个瓢,以此饮酒,叫作“卺饮”。

《莲香》本段“徒以身为异物,自觉形秽”,这里的“自觉形秽”即自惭形秽,因感到自己的容貌举止不如别人而羞愧,现在多用来泛指和别人相比时,自愧不如。

《莲香》本段“昼凭草木,夜则信足浮沉”,这里的“信足”即漫步、随意地走;如唐朝谷神子所著的《博异志·阴隐客》:“自后不乐人间,遂不食五谷,信足而行。”

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐