春秋左传—桓公五年:齐郑两国给纪国拜年

这一年的春天,陈侯鲍,也就是陈桓公,因病去世,他的弟弟佗,发动政变,杀死太子,自立为君,为陈厉公,在位七年,因性喜淫猎,后被陈桓公的儿子们设计杀死。真是天理昭彰循环报应啊。

历史的车轮滚滚而动,还在感慨陈国惊心动魄,民不聊生的政变,转眼就到了夏天,两只黄鼠狼,齐僖公和郑庄公要给纪国拜个晚年,纪国远远闻到黄鼠狼的骚气,瑟瑟发抖,拒绝给黄鼠狼开门。两只黄鼠狼怏怏而归,憋足坏召,找下一家可拜年的国家。

【本节译文】:鲁桓公五年春季正月,去年十二月二十一日,今年正月初六,陈侯鲍死。发布了两次讣告。当时陈国发生动乱,文公的儿子佗杀了太子免而取代他。桓公病危而动乱发生了,国人分散,所以发生了两次讣告。

夏天,齐候、郑候去纪国朝见,想要乘机袭击纪国。纪国人觉察到他们的企图。

------------以下为《左传》原文及杨伯峻先生简体横排注释-----------

五年春正月,甲戌、己丑,陈侯鲍卒。再赴也。

此解释何以有甲戌、己丑两日之故。甲戌与己丑,相距十六日。《公羊传》云:“甲戌之日亡,己丑之日死(尸)而得,君子疑焉,故以二日卒之也。”《榖梁传》云:“《春秋》之义,信以传信,疑以传疑。陈侯以甲戌之日出,己丑之日得,不知死之日,故举二日以包也。”推二《传》之意,盖以陈桓公患精神病,甲戌之日一人出走,经十六日而后得其尸,不知其气绝之日,故《春秋》作者举二日以包之。左氏则以为再赴,较为可信,故《史记》从之。

关于陈桓公死了之后,为什么发了两次讣告。《榖梁传》和《公羊传》,统一解释为陈桓公得了精神病,走失了十六日后找到的尸体,因此记录走失当天与找到尸首的时间。个人觉得不太可信。左传解释为,因为发生动乱,所以发两次讣告。

于是陈乱,文公子佗杀大子免而代之。公疾病而乱作,国人分散,故再赴。

此説明再赴之故。于是,于此时也。佗,《传》称文公之子,则桓公之弟也。

馀详下年“蔡人杀陈佗”《经》《注》。

免音问。

疾病,病危。

夏,齐侯、郑伯朝于纪,欲以袭之。纪人知之。

齐、郑大国,齐僖、郑庄且当时雄主。纪,小国耳,竟连袂来朝,其别有用心可以知之。

(0)

相关推荐