诗词笔记:算空有并刀,难剪离愁千缕

长亭怨慢

作者 姜夔

余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。

渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!

日暮,望高城不见,只见乱山无数。韦郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人为主。算空有并刀,难剪离愁千缕。

注释

长亭怨慢,这是姜䕫自制的词牌。名字取自这首词的词意。慢,是词牌中的一种,指曲调缓和的长词。

自制曲,指在旧曲调之外自己新创作的曲调,也叫自度曲。

率意,随意。

桓大司马,指桓温,东晋明帝之婿,初为荆州刺史,后有战功,官至大司马。他收复中原一些失地,北征经过金城时,见年轻时所种的柳树已长得很粗了,慨然曰:“树犹如此,人何以堪!”但姜䕫小序中所说的诗句,不是桓温的,而是庾信的,其《枯树赋》中借用桓温之口写了这几句诗。

是处,到处,处处。如柳永词:“是处红衰翠减,苒苒物华休。”如苏轼《狱中寄子由二首其一》:“百年未满先偿债,十口无归更累人。是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。”

萦回,盘旋往复。如杜甫诗:“系舟接绝壁,杖策穷萦回。”如秦观词:“碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开?”

何许,何处。唐杜甫《宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪》诗:“我生本飘飘,今复在何许?”

阅人,观看人。陆游《醉中浩歌罢戏书》诗:“老眼阅人真烂熟,壮心得酒旋消磨。”

长亭树,指种在长亭边的柳树。

树若有情时,不会得青青如此,是化用李贺诗的诗意,李贺《金铜仙人辞汉歌》中有“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老”的诗句。不会得,不可能。得,语助词。

高城不见,中唐诗人欧阳詹与太原情人分别后,写了《初发太原途中寄太原所思》诗,其中有这样的句子:“高城已不见,况复城中人。”

韦郎去也,怎忘得玉环分付,含着典故。唐人范摅笔记小说《云溪友议》中有《玉箫记》的故事,说,唐韦皋游江夏,住在一个姓姜的朋友家里。姜家让一个名玉箫的侍女侍候韦皋。两人生情,别时留玉指环,约以少则五载,多则七载来娶,后八载不至,玉箫绝食而死。

算空有并刀,难剪离愁千缕,这是诗词中常用的手法,将无形的情绪形象化,柳丝缕缕,就像离愁,且以剪不断衬托离愁之深、之多。这两句可以看出好多诗词的影子,贺知章《咏柳》诗:“碧玉妆成一杩高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”李煜《相见欢》词:“剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。”杜甫《戏题王宰画山水图歌》:“安得并州快剪刀,剪取吴松半江水。”周邦彦词:“并刀如水,吴盐胜雪。”

试翻译如下

枝头柳絮渐被吹尽,到处所见的人家都被浓绿笼罩了门户。远处的水岸迂回曲折,黄昏时分,散乱的船儿又向何处划去?看人分别,谁能比得上长亭边的柳树看得多?柳树若是有情感,就不会如此青青(也要老了)。

天已暮,望不见离别时的高城,眼前只见乱麻似的无数山。我像韦郎一样离你而去,但怎会像他那样忘了留下玉环时你对我的嘱托。最重要的是要我早早归来,担心的是红花没有人做主。思量着空有锋利的并州刀,也难剪去这如柳丝般千缕万缕的离愁。

赏析

据考证,这首词是姜䕫再到合肥,匆匆与姊妹情人一见就分手后写的。作者小序中“树犹如此,人何以堪”,是其词所造意境之源。故上阕写离别,开头着落在柳树上;下阕写相思,最终也落脚在柳树上。

王国维在《人间词话》中说,“韵趣高奇,词义晦远”,“唯白石,略得一二耳”,这首词在“词义晦远”上,应该是做到了。

上片几个意象“绿深门户”“萦回远浦”“暮帆零乱”“柳枝青青”,把分别的伤感写得含蓄却又痛切,下片“乱山”意象,写出乍别即思、不愿分别的心境,一个典故的运用,将这种相思相爱写得镂骨铭心。女子吩咐的情语,姜䕫感叹离愁的情语,都极其深切。

读这首词,感觉那种相思之苦萦绕不去,越读越觉得深沉。

(0)

相关推荐