中法双语外刊阅读 | Covid-19变异病毒:为什么高度传染性病毒比致命性病毒更危险?

Variant du Covid-19 : pourquoi un virus très contagieux est plus dangereux qu’un virus très létal


Le nouveau variant du SARS-CoV-2 circulant au Royaume-Uni, que l’on estime plus contagieux, pourrait provoquer plus de décès là où il se propage. Observé pour la première fois en septembre 2020 dans la région du Kent, dans le sud-est de l’Angleterre, le variant VoC 202012/01 (Variant of Concern, year 2020, month 12, variant 01) du coronavirus est probablement à l’origine d’une flambée de cas au Royaume-Uni et plus récemment en Irlande, en raison d’une contagiosité accrue.
在英国流行的SARS-CoV-2新变种具有更强的传染性,在传播过程中可能会导致更多的死亡。2020年9月在英格兰东南部肯特地区首次观察到,新型冠状病毒变体VOC202012/01(这是2020年12月在英国的第一个“正在调查的变种”),由于传染性增加,这很可能是英国和爱尔兰病例最近爆发的原因。
La contagiosité, facteur-clé de la dangerosité du virus
传染性是病毒具有危险性的一个关键因素

Une des premières inquiétudes était de savoir si ce nouveau variant était plus létal que les autres, c’est-à-dire s’il provoquait des cas plus sévères de Covid-19 et un plus grand nombre de morts pour une quantité égale de personnes infectées. Spontanément, les craintes se concentrent sur le risque que le variant soit très mortel. Mais paradoxalement, un virus plus contagieux peut faire nettement plus de dégâts qu’un virus plus mortel. Imaginons une hypothétique mutation du SARS-CoV-2 qui aurait un taux de létalité supérieur de 50 % à celui observé pour le SARS-CoV-2 « initial ». Le nombre de décès, à circulation virale égale, serait logiquement lui aussi augmenté de 50 %. Mais cette augmentation serait constante dans le temps.
首先要担心的是,这个变异病毒是否比其他病毒更具致命性,也就是说,是否导致更严重的新冠肺炎病例以及对同样数量的感染者造成更多死亡。我们本能地恐惧该变种可能有非常致命的风险。但矛盾的是,传染性更强的病毒比致命性更强的病毒所造成的损害更大。想象一下假设SARS-CoV-2变异病毒的病死率比“初始” 的SARS-CoV-2的病死率高50%。在病毒循环相同的情况下,死亡人数在逻辑上也会增加50%。但随着时间的推移,这一增长将会持续。
Un coronavirus plus contagieux est nettement plus dangereux
传染性更强的病毒明显更危险

Si la forte contagiosité de ce nouveau variant se confirme, il sera très probablement plus difficile à maîtriser que le virus du printemps 2020, et moins sensible aux mesures de restriction publiques prises depuis un peu moins d’un an. La situation au Royaume-Uni et en Irlande témoigne, dès à présent, d’une accélération impressionnante de la circulation du nouveau variant. En Irlande, où la part du variant VoC 202012/01 est passée de 8,6 % à 24,9 % des prélèvements séquencés entre le 20 décembre et le 3 janvier, le nombre de cas par million d’habitants a été multiplié par dix en l’espace de seulement deux semaines et demie.
如果这种新变异病毒具有高度的传染性得到证实,那么它很可能比2020年春季的病毒更难控制,并且对不到一年前采取的新冠疫情防控限制措施不那么敏感。现在,英国和爱尔兰的情况表明,变异病毒的传播速度大大加快。爱尔兰,在12月20日至1月3日期间测序的样本中,202012/01 VoC变种的比例从8.6%增加到24.9%,在短短两个半星期内,每百万居民中的病例数就增加了10倍。

资料来源:

https://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2021/01/11/variant-du-covid-19-pourquoi-un-virus-tres-contagieux-est-plus-dangereux-qu-un-virus-tres-letal_6065875_4355770.html

想要获得更多报刊资源,

(0)

相关推荐

  • 20201017关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:莫罕默迪耶:警方挫败一国际贩毒活动并缴获4.967吨大麻 L'actualité local ...

  • 20200821关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:(8月21日)摩洛哥确诊1609名新增病例,新增治愈数.死亡数和现存确诊数均达新高 Covi ...

  • 20200327新闻速读auMaroc

    20200327新闻速读auMaroc

  • 拉姆达病毒传染性强还能抵抗疫苗免疫?多名专家再次强调:戴好口罩

    出品 | 搜狐健康 作者 | 周亦川 编辑 | 吴施楠 据CNN网站报道,美国现已确诊1060例"拉姆达(lambda)"新冠变异病毒感染.这种变异病毒很可能传染性更强,对新冠疫苗 ...

  • 20200811关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 1.关键词:les nouveaux cas confirmés, guéris, décès 新增确 ...

  • 0813摩洛哥新闻速读:将启动未成年人疫苗接种

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚7小时. « Le variant Delta a imposé la vaccination des 12- ...

  • 20200826关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:至8月26日18点摩洛哥确诊1336例新增病例 Covid-19: Covid19: 1.3 ...

  • 0221新闻速读auMaroc-2021

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:Ifrane的Al Akhawayn大学一学生因持有大麻被捕 L'actualité lo ...

  • 20201002关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:10月2日新增确诊.治愈.死亡各2521例.1908例.34例 Covid-19: 2521 ...

  • 法媒如何报道“中国迎击最短14秒感染的德尔塔病毒”?

    Variant Delta : la Chine affronte(v.t.迎战对抗)sa plus forte vague de contaminations(新一轮疫情感染)depuis des ...

  • 20200916关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:9月16日24小时新增1692例确诊病例 Covid-19: 1692 nouveaux c ...

  • Bonbon时事悦读 | 辉瑞的 Covid-19 疫苗现已获得美国全面批准

    Le vaccin de Pfizer-BioNTech contre le Covid-19 est désormais pleinement approuvé par les Etats-Unis ...

  • 0420新闻速读auMaroc-2021

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时. Sacs en plastique: Grosse saisie de la Douane à Agad ...

  • COVID相关法语词汇

    le coronavirus 冠状病毒 le nouveau coronavirus 新型冠状病毒 la pneumonie 肺炎 le COVID-19 新冠肺炎 la propagation 传播 ...

  • Bonbon时事悦读|赛诺菲启动大规模新冠疫苗试验

    Vaccin Sanofi contre le Covid-19 : lancement des essais à grande échelle 赛诺菲启动大规模新冠疫苗试验 (建议阅读时间:2 分钟 ...

  • COVID-19病毒变异

    [COVID-19病毒变异]病毒的进化与变异是正常演变过程,这些最基本的保护措施仍然适用:戴口罩.洗手.保持人际距离.

  • 0607摩洛哥新闻速读:摩洛哥决定采用疫苗通行证,并重启国家航空

    Reprise des vols de et vers le Maroc à compter du mardi 15 juin 2021 (Ministère des AE) 摩洛哥外交部宣布:自6月 ...

  • 20201014关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:卡萨高中生刺杀案嫌疑人落网 L'actualité locale:  Meurtre du ...

  • 20200827关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:至8月27日24小时内新增1315例痊愈,27例死亡以及1221例确诊,累计57085例确诊 ...