《宋词诗译与赏析800首》336永遇乐(解昉)
永遇乐.春情
解昉
风暖莺娇,露浓花重,天气和煦。院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪。忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣。
芳菲易老,故人难聚,到此翻成轻误。阆苑仙遥,蛮笺纵写,何计传深诉。青山绿水,古今长在,惟有旧欢何处。空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨。
【译文】杨春林
春风暖吹莺啼娇,
百花带露红翠韶。
天气和煦生机现,
院落树丛晨曦绕。
垂柳随风劲舞困,
无可奈何歇树梢。
那家青楼管弦响,
枞柳堆堆金丝绦。
入耳乐曲似梦境,
惹起相思情难消。
记得当年同衾枕,
未曾独眠孤鸳劳。
为了仕途暂分手,
世事无常人易老。
古人难聚生遗恨,
悔恨当初分离早。
天各一方音信断,
相隔十万八千遥。
珍贵彩笺纵情写,
怎样传给爱君瞧。
绿水长流青山永,
欢乐不再心情焦。
暗淡寂寞迷茫苦,
淡烟细雨斜阳草。
【赏析】杨春林
解昉的这首《永遇乐》词写的是一个男性的相思,没有写女性相思的那么深婉。此词先安排一个春日融融的背景,与后面有着比衬作用。春天去了又回,伤心人心中的春天一去不返;大自然如此喧闹,断肠人心中却如此冷寂。此词利用景物表情作用,以青山绿水的长,反衬自身的旧欢不再;以斜阳烟雨的黯淡迷蒙,隐喻愁恨无边无际,以有形的景物体现无形的思绪。
上片开篇写一派大好春光。“风暖莺娇,露浓花重,天气和煦”,春风吹暖,莺啼宛转,百花带露,滴红流翠,一派生机。“院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕”,院墙下、树丛中的晨雾被和煦的阳光驱散,垂柳随风起舞已觉困乏,无可奈何地暂时停歇,一树树柳条,就像一堆堆金色的丝绦。这里风和日丽、鸟语花香。词人将垂柳人格化,显现了它的动态美,也描写了它的静态美,动静相宜,婀娜多姿。“谁家巧纵,青楼弦管,惹起梦云情绪”,在赏春色的时候,不知哪家歌楼妓馆发出弦管声,惹起了词人的相思之情。这是从赏春到感旧的一个过渡,暗示他往日的情人是一个青楼歌女。“忆当时、纹衾粲枕,未尝暂孤鸳侣”,这里转入对往日爱情生活的回忆。想当初,两人曾是那么形影不离,从未单枕独倚,孤衾独眠。
下片抒发自己的追悔、思念和悲苦之情。“芳菲易老,故人难聚,到此翻成轻误”,当年为了仕途暂时分了手,哪知道世事无常,青春易逝,两人再难以见面。此刻他才意识到当时不该轻率地分离,铸成终身的遗恨。“阆苑仙遥,蛮笺纵写,何计传深诉”,两人天各一方,音信难通。那个地方、那个人都已离我十万八千里,我使用珍贵的彩色信笺倾诉我的深情,可又怎么传递呢?“青山绿水,古今长,惟有旧欢何处”,发自心灵深处的感慨,山水长存,而欢乐不再。“空赢得、斜阳暮草,淡烟细雨”,眼前的只是一片黯淡与迷惘、寂寞与痛苦。斜阳暮草,淡烟细雨,以此收结句,余韵不尽。
******************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**************************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*********************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)