E45杜甫五律《所思》读记
杜甫五律《所思》读记
(小河西)
杜甫到华州后先作《有怀台州郑十八司户》,或后得到郑虔信息,有感而写此诗。郑虔简历参《杜甫五古“有怀台州郑十八司户”读记》(编号0435)。
所思(杜甫)
题注:得台州郑司户虔消息
郑老身仍窜,台州信所传。为农山涧曲,卧病海云边。
世已疏儒素,人犹乞酒钱。徒劳望牛斗,无计斸龙泉。
窜:放逐。《渡湘江》(唐-杜审言):“独怜京国人南窜,不似湘江水北流。”《古风》(李白):“比干谏而死,屈平窜湘源。”
台州:唐属江南东道,今台州市。《元和郡县图志》卷26:“台州,临海,上。……东至大海一百八十里。”
曲:弯曲处。《诗》(汉-郦炎):“陈平敖里社,韩信钓河曲。”《玄圃寒夕》(梁-萧纲):“曛烟生涧曲,暗色起林隈。”
儒素:名儒;泛指儒士。《三国志-袁涣传》:“霸弟徽,以儒素称。”《赠徐征君》(梁-任昉):“东皋有儒素,杳与荣名绝。”
斸(zhú):挖;砍。《小松歌》(唐-李咸用):“幽人不喜凡草生,秋锄斸得寒青青。”《赠太行开路者》(唐-于濆):“手斸太行山,心齐太行巅。斸尽太行险,君心更摩天。何如回苦辛,自凿东皋田。”
龙泉:龙泉宝剑。《晋书-张华传》:“焕到县,掘狱屋基,入地四丈余,得一石函,光气非常,中有双剑,并刻题,一曰龙泉,一曰太阿。其夕,斗牛间气不复见焉。”
大意:台州来信说,郑虔老先生仍在贬谪中。他在山间的水曲处种地,他在遥远的大海边因病卧床。世俗疏远您这样的名儒,您还要乞讨酒钱。俺徒劳地望着天上的牛斗,没办法挖出一把龙泉宝剑。
诗意串述:这首诗前二联写郑虔现状。已得到郑虔欣喜,知道他仍在贬谪之地。郑虔贬台州是乾元元年春。现在已近一年。他在“山涧曲”种了一块地。他身体多病常卧病在床。后二联写感慨。一感叹郑虔生活,在长安时生活也很难。过去喝酒也常缺酒钱。(《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:“赖有苏司业,时时与酒钱。”)但到了万里之外的“海云边”,世俗更“疏儒素”,郑老仍需“乞酒钱”。二感叹自己无奈。自己也遭贬。没有老朋友信息时,天天盼望来个信。真的信来了,对老朋友却爱莫能助。杜甫徒然地望着天上的牛斗,当然看不到啥“紫气”,更不可能找到什么地方挖出什么龙泉宝剑。